Idiomas de trabajo:
español al inglés
inglés al español

Christine Ascencio
Medical and Religious Translator

Seymour, IN, Estados Unidos
Hora local: 12:01 CST (GMT-6)

Idioma materno: inglés 
Mensaje del usuario
Freelance Translator from Spanish>English
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Medicina (general)Medicina: Salud
ReligiónCertificados, diplomas, títulos, CV
General / Conversación / Saludos / CartasEducación / Pedagogía
Cocina / Gastronomía

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 3
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Marque, Giro
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Saint Louis University
Experiencia Años de experiencia: 12 Registrado en ProZ.com: Mar 2010
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al inglés (St. Vincent Health, verified)
inglés al español (St. Vincent Health, verified)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume español (DOC), inglés (DOC)
Prácticas profesionales Christine Ascencio apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Christine Ascencio

Freelance Translator

Sp.-Eng.

Originally from a small town in Indiana, I have traveled the world, learning about different languages and cultures. I have traveled through Spain and much of Europe to the Caribbean and Latin America. I have lived for extended periods of time in Nicaragua and Mexico.

I have a B.A. in Theological Studies and International Studies from Saint Louis University. I am also working on attaining my ATA certification, among other ways to continue my translation education. I have three years of experience working in bilingual education, medical and religious areas.

I believe that one must do the proper research in a certain area to provide a level of expertise in one's translations.
Palabras clave: medical, theology, travel, science, literature, poetry, television, cooking, legal documents, certificates, pets, animals, home, family


Última actualización del perfil
Dec 7, 2010



More translators and interpreters: español al inglés - inglés al español   More language pairs



Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search