Working languages:
Polish to German
English to German

Benetta

Local time: 04:16 WEST (GMT+1)

Native in: German Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyReligion
Tourism & TravelHistory

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Wire transfer
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
Ulrike Hippe


Durch weit gefächerte Interessenlage kann ich Übersetzungen in vielen Fachgebieten anbieten:
im NGO-Bereich hatte ich bereits intensiver zu tun mit den Themen Klimawandel, Biofuels, Mikrokredite, fairer Handel sowie verschiedenen Umweltthemen. Ich kenne mich aus mit Bio-Landwirtschaft und Permakultur.
In der Deutsch-Polnischen Begegnung habe ich zahlreiche Workshops zu Geschichtsthemen (2. Weltkrieg) vorbereitet und gedolmetscht, ebenso oft standen praktische Themen im Vordergrund.
Auf jeden Fall zählen interkulturelle Kommunikation und generell die Pädagogik zu meinen Schwerpunkten.
Im Bereich Kunst und Musik habe ich einige Spezialitäten zu nennen: Fotogafie, Tätowieren, Malerei, Kunstgeschichte. Ein weiteres Interessengebiet ist die Religion, insbesondere die evangelische Theologie. Vor einiger Zeit habe ich an einer größeren polnisch-deutschen medzinischen Übersetzung aus dem Bereich der Gynäkologie gearbeitet.
Mein Übersetzerstudium habe ich mit einem Diplom (1,7) abgeschlossen.
Was die Sprachgebiete betrifft, so hab ich sehr vieles bereits gemacht: unterrichtet – mit eigens ausgearbeitetem Material sowie mit Buch, privat im Einzelunterricht und vor 30 Berufsschülern. Ich habe viel übersetzt, gedolmetscht und in sämtlichen europäischen Sprachen Korrekturen gelesen. Um ein paar Textformate zu nennen, in denen ich übersetzt habe: Briefe, Untertitel, Websites, Annoncen, Berichte, Slogans, Dokumente.
Keywords: German, Polnisch, Agriculture, Education, Tattooing, Muttersprache Deutsch, History, Journalism, Politics, Theology. See more.German, Polnisch, Agriculture, Education, Tattooing, Muttersprache Deutsch, History, Journalism, Politics, Theology, Gynäkologie. See less.


Profile last updated
Nov 13, 2009



More translators and interpreters: Polish to German - English to German   More language pairs