Working languages:
Arabic to English
English to Arabic

Egypto
Translation, Localization and DTP

Cairo, Al Qahirah, Egypt
Local time: 03:50 EET (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Reaching the top can be managed, but staying there is so tough!
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
EconomicsEducation / Pedagogy
Government / PoliticsJournalism

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Wire transfer, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Several Translation Courses
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Aug 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.egyptotranslation.com
CV/Resume English (PDF)
Bio
PREVIOUSE EXPERIENCE AND FIELDS OF EXPERTISE:
- The translation of several Websites: (1) Egypto Translation Services (My personal translation website: www.egyptotranslation.com), (2) ALJ - Abdul Latif Jameel Co. Ltd., (3) Al Diafa Mall, (4) Sami Al-Thanyan Medical Website: http://www.sami-althnyan.com, and some others.
- Security, communications and information technology (A guide to communications security problems and how to avoid them) (from English into Arabic).
- Well-acquainted with the UN, legal and political terminology due to my long experience in this field. I have tackled the translation of several UN-related reports and researches, as well as governmental documents whose main topics have been tackling the UN Charters, Reports and Provisions. This is in addition to the translation of various materials relating to the international law and legality.
- Having excellent knowledge of the legal terminology used in all kinds of official contracts and agreements.
- Undertaking and taking part in the translation of works for the World Bank, European Commission, several NGOs, CSOs, and Governmental Organizations. (Titles of some projects are listed below).
- Having wide knowledge of the technical terminology, for I have translated so many international projects relating to Automotive – Mobile – Hardware – Software – PC Applications and others (see titles of projects listed below).
- Translating several educational books and official reports related to the educational curricula of many foreign countries. Translating some Ph.Ds focusing mainly on the educational process.
- Translating numerous e-Learning curricula taught at the AUC (American Univ. in Cairo).
- Translating, revising and editing numerous Religious books (see titles of projects listed below).
- Having broad knowledge in the translation of books from cover to cover. This is in addition to putting the methodology that should be followed when the work necessitates team work in order to maintain consistency and readability.
- Well-versed in the translation of works that require sticking to specific terminology, such as the technical, educational and scientific works.

Sample Projects:
- Mid-term evaluation of the MEDA II programme: Final Report (2005) (European Commission, EuropeAid Co-operation Office)
- Diagnostic Report on the Legal and Regulatory Environment for Microfinance in Morocco (World Bank)
- Focus Note 19: In-Country Donor Coordination (World Bank)
- Several Microfinance Reports (World Bank).
- Governmental Reports for the following entities: Riyadh Development Authority: Projects and Planning Center (KSA); Report on «Financial Status of Loan and Grant Projects» (Abu Dhabi Development Fund); Report on «Activity of the Fund in Republic of Algeria, March 2008» (Abu Dhabi Development Fund); and other reports.
- Taking part in the translation of the Iraqi Transitional Constitution, the Sudanese Constitution, and numerous UN Agreements.
- Several agreements and contracts for a number of governmental and NGOs entities, such as the Civil Aviation Commission (in Montreal); Applied Science Associates; the Egyptian General Petroleum Corporation; General Directorate for Commercial Affairs; Al Ahlia Insurance Co. (Egypt, Qatar, Saudi Arabia, and others); and many others.
- Taking part in the translation of a number of laws and acts for various countries, including but not limited to: Law of Civil Institutions and Societies, Family Law, Company Law, and others.
- Translating many IT and technical material and books, such as InDesign CS1 & CS2, QuarkXpress, Photoshop, Illustrator CS2, FontLap, and many others.
There are many other projects in almost all known fields of translation.


Areas of Expertise:
• Legal • Educational
• e-learning • Military & Defense
• Technical (requiring knowledge of mechanical and electrical engineering)
• IT and computer-related texts
• Automotive • Telecommunications
• Finance and Banking • e-Commerce
• Marketing/advertising/PR materials • Contracts and other legal documents
• Multimedia • Computer games
• Tourism • Social studies
• Political • Heritage/Religious translation

- Bachelor of Arts - English Department, Cairo Univ. Egypt
- Translation Courses at AUC and IBI

Pricing:
Based on the Material.
Keywords: Fast, Accurate, Honest


Profile last updated
Mar 21, 2013



More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic   More language pairs