Working languages:
German to Swedish
Swedish to German
English to Swedish

Robert Holzner
Translations are perishable stuff

Sollentuna, Stockholms Län, Sweden
Local time: 18:50 CEST (GMT+2)

Native in: Swedish Native in Swedish, German Native in German
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training, Project management, Sales, Operations management
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelTransport / Transportation / Shipping
International Org/Dev/CoopGeography
General / Conversation / Greetings / LettersComputers (general)
Aerospace / Aviation / SpaceManagement
Engineering (general)Marketing / Market Research
Rates
German to Swedish - Standard rate: 0.10 EUR per word
Swedish to German - Standard rate: 0.10 EUR per word
English to Swedish - Standard rate: 0.10 EUR per word
English to German - Standard rate: 0.10 EUR per word

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 9
Blue Board entries made by this user  3 entries

Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jul 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Robert Holzner endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Translations are perishable stuff

Although slowly, our languages change over the years. Expressions commonly used 50 years ago still might be correct but feel outdated. The style of expression directly affetcs companies images with the
potential target group.

I produce correct interpretations of foreign senders messages to local receivers.


Profile last updated
Jan 4