Working languages:
Portuguese to English
Spanish to English

Jack White
Quality PT and ES to ENG translations

Manchester
Local time: 16:35 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Government / PoliticsHistory
International Org/Dev/CoopPoetry & Literature
Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Rates
Portuguese to English - Standard rate: 0.07 GBP per word
Spanish to English - Standard rate: 0.07 GBP per word

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 2
Translation education Master's degree - University of Manchester, UK
Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (PDF)
Bio
Two years experience as a freelance translator and proofreader during which I have translated, amongst other things, numerous research reports covering international development, the humanities, and social sciences for UK universities.

My formal qualifications include an MA in Translation and Interpreting Studies from the University of Manchester, UK, in which I focused on commercial and business translation, literary translation, subtitling, and the translation of humour.

I also have a BA Hons Spanish and Portuguese degree from the University of Southampton, specialising in Latin American history, politics and culture. I spent a year in Salvador, Brazil carrying out a research project on grass roots political movements and this is when I developed a love of Brazilian music and food!

As well as translating professionally, I like to spend time searching for new Brazilian short story writers whose stories I can translate in my spare time.
Keywords: portuguese, spanish, humanities, literary, commercial, social sciences


Profile last updated
Feb 14, 2012



More translators and interpreters: Portuguese to English - Spanish to English   More language pairs