Miembro desde Jun '09

Idiomas de trabajo:
español a inglés
portugués a inglés
árabe a inglés

Max Zalewski
High-volume translation specialist

Estados Unidos
Hora local: 06:02 CDT (GMT-5)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews
4 ratings (5.00 avg. rating)
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Project management
Se especializa en
Derecho: (general)Poesía y literatura
Medicina (general)Medicina: Farmacia
Cine, películas, TV, teatroEnergía / Producción energética
Ingeniería (general)Medioambiente y ecología
Org./Desarr./Coop. InternacionalTI (Tecnología de la información)

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 15, Preguntas respondidas: 8, Preguntas formuladas: 40
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Formación en el ámbito de la traducción Other - American University in Cairo
Experiencia Años de experiencia: 13 Registrado en Jun 2009 Miembro desde Jun 2009
Credenciales español a inglés (University of Wisconsin-Madison)
español (University of Wisconsin–Madison, verified)
árabe a inglés (The American University in Cairo)
portugués a inglés (University of Wisconsin)
español a inglés (Universidad de Granada)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, DejaVu, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, SDLX, Smartcat, Subtitle Edit, Wordbee, Wordfast, XTM
Events and training
Prácticas profesionales Max Zalewski apoya's Directrices profesionales (v1.1).

Translating has been the perfect career for me because ever
since I was young, I have always paid attention to words in ways that most people
don’t. While I do appreciate architecture, when I travel, I am more interested
in talking to local people and I even find my eyes drifting toward the words on
store advertisements and street signs rather than the lines and angles of
buildings. I have lived throughout Syria, Egypt, Spain and Lebanon for nearly a
decade, which has drastically shaped my professional career and world view.
Professionally, it has allowed me to master the languages I work in by being
immersed in so many different cultures for so long. On a personal level, this
big world full of languages has just become who I am. I am most happy to meet

Palabras clave: Spanish, Portuguese, Arabic, English Linguist, localization, translation, editing, proofread, proofcheck, rekey

Última actualización del perfil
Oct 20, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search