Working languages:
Thai to English
English to Thai

somsip
Professional Affordable Translation

Nakhon Sri Thummarat
Local time: 07:33 +07 (GMT+7)

Native in: English Native in English, Thai Native in Thai
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
PsychologyGames / Video Games / Gaming / Casino
HistoryMetallurgy / Casting
Transport / Transportation / ShippingNames (personal, company)
ManufacturingTourism & Travel
ManagementMarketing / Market Research

Rates
Thai to English - Standard rate: 0.02 USD per word / 6 USD per hour
English to Thai - Standard rate: 0.02 USD per word / 6 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 2
Portfolio Sample translations submitted: 8
English to Thai: Specialising and Coordination
General field: Bus/Financial
Detailed field: Management
Source text - English
Structuring the Organisation – Specialising and Coordination

Overview
All organisations need a structure and need to be organised. Every worker needs to be given a task, and those tasks need to be completed in the right way and at the right time. In big or complex organisations this coordination is , and the history of big and successful organisations shows that they have needed to look carefully at their structures as they grow.
For example, in 1800 the US Library of Congress was started with capital of $5000, had 740 books, 3 maps and a part-time librarian. Now it has 130 million on 800 kilometres of shelves, 4,000 employees and adds 10,000 items each day. It now needs an organisational structure very different from 200 years, and this structure allows workers to specialise in their work, and managers to coordinate the work being done.
Translation - Thai
โครงสร้างองค์กร- ความชำนาญในงานเฉพาะอย่างและการทำงานประสานกัน

อธิบายโดยสรุป
องค์กรทุกองค์กรต้องมีโครงสร้างและการจัดระบบ ต้องมีการแบ่งงานกันทำระหว่างพนักงาน และมีการประสานงานกันเพื่อให้งานที่ทำนั้นเสร็จทันเวลา เช่นเดียวกับการขยายขนาดขององค์กรจะมีความซับซ้อนมากขึ้น การจัดโครงสร้างองค์กรมีความจำเป็นมากขึ้น การเพิ่มความสำคัญของโครงสร้างองค์กรสะท้อนให้เห็นจากประวัติของขององค์กรทั้งหมด ซึ่งมีการขยายขนาดจากการที่องค์กรประสบความสำเร็จ ตัวอย่างเช่น ใน ปี ค ศ 1800 US Library of Congress ก่อตั้งขึ้นด้วยเงินจัดสรร 5000 ดอลล่า โดยในครั้งแรกมีหนังสือ 740 เล่ม แผนที่ 3 แผ่น และจ้างบรรณารักษ์ part-time ซึ่งไม่มีความจำเป็นต้องให้ความสนใจกับโครงสร้างองค์กรมากนัก ปัจจุบันมีการจัดโครงสร้างองค์กรที่แตกต่างจากในอดีตมาก มีการรวบรวมรายการกว่า 130 ล้านรายการ บนบนชั้นวางหนังสือที่ยาว 530 ไมล์ ห้องสมุดมีการจ้างพนักงานกว่า 4,000 คน และเพิ่มรายการเก็บรวบรวมมากกว่า 10,000 รายการในแต่ละวัน ห้องสมุด Library of Congress ขณะนี้มีความซับซ้อนของการจัดโครงสร้างองค์กรที่ซับซ้อนมาก โดยเฉพาะอย่างยิ่ง มันเป็นปัจจัยพื้นฐานซึ่งองค์กรที่มีขนาดใหญ่แบบนี้และโครงสร้างองค์กรที่มีความซับซ้อนนั้น ไม่เฉพาะยอมรับความเชี่ยวชาญในงานของพนักงานเท่านั้น แต่ยังยอมรับผู้จัดการที่มีความสามารถในการประสานการทำงานด้วย
English to Thai: Facilitative Leadership: One Approach to Empowering Staff and Other Stakeholders
General field: Marketing
Source text - English
The role of arti®cial intelligence in knowledge management
1. General ambit of knowledge management
Knowledge Management (KM) has emerged as a predominantly
management discipline in the early to mid-90s.
The American Productivity and Quality Centre has identi-
®ed six common strategic elements [1] among US ®rms that
have embraced this new ®eld. Two elements are the
formulation of business strategies and the appointment of
Chief Knowledge Of®cers to better focus on the exploitation
of core intellectual assets by business and Governments,
speci®cally the need to capitalise on increasingly expensive
human resources/process knowledge to achieve competitive
advantage in global procurement (supply chain management),
in product development, in customer relationship
management (CRM) and in value-added services.
It soon became obvious that to tackle KM well, contributions
from, among others, diversi®ed areas spanning
Facilitative Leadership: One Approach to
Empowering Staff and Other Stakeholders
..J ' ~",)' . 'I
i~~lv-J 1Y)" .cc.;S'''' J
Translation - Thai
ภาวะผู้นำแบบอำนวยความสะดวก
หนึ่งการบริหารเพื่อการมอบอำนาจให้พนักงานและผู้ถือผลประโยชน์ร่วมอื่นๆในองค์กร
Facilitative Leadership: One Approach to Empowering Staff and Other Stakeholders
THOMAS L. MOORE (โทมัส เอล มอร์)
บทคัดย่อ
บทความนี้ใช้คำจำกัดความ ภาวะผู้นำแบบอำนวยความสะดวก (facilitative leadership) ของ โรเจอร์ สวาสร์ซ (Roger Schwarz) และอธิบายการนำไปใช้ในห้องสมุดสาธารณะ ตามรายการ 4 คุณค่าหลักของ Schwarz คือ ความถูกต้องของข้อมูล ความเป็นอิสระและตัวเลือกที่เชี่ยวชาญ ความรับผิดชอบภายใน และความเห็นใจ ซึ่งอธิบายวิธีการระบุสไตล์ของคุณเองโดยใช้แถวซ้ายมือ กรณีของ Chris Argyris มันยังอธิบายแบบจำลองของอากิวริส ( Argyris) ด้วยอันหนึ่ง และแบบจำลองสองทฤษฏี ประสบการณ์จากการใช้หลักการของ Schwarz ในห้องสมุดนั้นได้อธิบายไว้ด้วย
ภาวะผู้นำแบบอำนวยความสะดวก อธิบายความแตกต่างของวิธีการของความเป็นผู้นำและรูปแบบ ผู้ฝึกอบรมและองค์กรที่แตกต่างกันใช้คำศัพท์ในแนวทางที่แตกต่างกัน เช่น นักศึกษาใช้มันในการอธิบายที่นำไปสู่การเปลี่ยนแปลงในโรงเรียน ที่ปรึกษาใช้เพื่ออธิบายวิธีการเป็นผู้นำขององค์กร การส่งเสริมการเป็นผู้นำยังมีส่วนเกี่ยวข้องกับการฝึกอบรมคนเพื่อใช้วิธีการใหม่ๆเพื่อนำคนเหล่านั้นหรือจัดระบบ
ฟราน รีส์ (Fran Rees) เขียนเกี่ยวกับ ภาวะผู้นำแบบอำนวยความสะดวก เธอเชื่อว่า ขอบเขตของทักษะการเป็นผู้นำเริ่มจาก การโน้มน้าวใจไปจนถึง การร่วมมือกันเพื่อเป็นการส่งเสริม ภาวะผู้นำแบบอำนวยความสะดวกต้องพัฒนาโดยการเคลื่อนผ่านแต่ละขั้นตอน เธอเขียนไว้ว่า
“การเป็นผู้นำแบบอำนวยความสะดวก( Facilitative Leadership) คือ การตัดสินใจที่แน่วแน่ของผู้นำที่จะเป็น ผู้ที่รับฟังและกระจายอำนาจไปยังคนอื่นๆ พวกเขามีส่วนเกี่ยวข้องกับคนอื่นๆเมื่อมีการสร้างวิสัยทัศน์ของกลุ่มและเป้าหมาย และเมื่อมีการทำให้บรรลุวิสัยทัศน์และเป้าหมาย พวกเขาสร้างทีมที่มีบทบาทก่อให้เกิดผลในการทำงานด้วยกัน การเกื้อกูล คือ การบริหารภาวะผู้นำ”. (Rees, 1998, pp. 17-18)
Rees ยังกล่าวด้วยว่า ภาวะผู้นำแบบอำนวยการ คือ การที่ใครบางคนที่ช่วยคนอื่นๆเพื่อเรียนรู้วิธีการทำภารงานหรือกิจกรรมต่างๆ และไม่ใช่เพียงแค่ทำมันด้วยตัวเขาเอง(Rees, 2001, p. 60) .
Roger Schwarz บอกไว้ใน หนังสือ ความสำคัญของภาวะผู้นำแบบอำนวยความสะดวกของเขาว่า
“ภาวะผู้นำแบบอำนวยความสะดวกอยู่บนพื้นฐานของคุณค่าและการพิจารณาระบบทั้งหมดไม่ใช่แค่เพียง บางส่วน มันใช้หลักการและวิธีการของทักษะของผู้อำนวยการการบริหารจัดการ ภาวะผู้นำแบบอำนวยความสะดวกช่วยให้กลุ่มและบุคคลพัฒนาและมีประสิทธิภาพเพิ่มขึ้น” (Schwarz, 2002, p. 327).
Schwarz กล่าวต่ออีกว่า “องค์กรต้องการผู้นำที่สนับสนุนการมอบอำนาจ(empowerment) ความรับผิดชอบ(commitment) การร่วมมือกัน(collaboration ) การเรียนรู้(learning) และการประสานการทำงาน(cooperation) ทัษะการบริหารของผู้อำนวยการได้จัดหาคุณค่าสำคัญและหลักการที่ช่วยคนให้กลายเป็นผู้นำแบบอำนวยความสะดวก(facilitative leaders.)” (Schwarz, 2002, p. 330).
เขายังกล่าวด้วยว่า “ภาวะผู้นำแบบอำนวยความสะดวก (facilitative leadership) สามารถฝึกฝนได้โดยผู้นำทุกคนทุกๆระดับ ในองค์กร” (Schwarz, 2002, p. 328)
การบริหารจัดการของ Schwarz เป็นพื้นฐานของการก่อตั้งค่านิยมองค์กร (core values) สิ่งเหล่านี้มีพื้นฐานแนวคิดการพัฒนาโดย คริส อากิลริส (Chris Argyris) และ โดนันล์ สโคลเวน (Donald Schoen) ค่านิยมคือ ความถูกต้องของข้อมูล ความเป็นอิสระและตัวเลือกการให้ข้อมูล และความรับผิดชอบภายใน ล่าสุด Schwarz ได้เพิ่มค่านิยมองค์กรเพิ่มอีกตัว คือ ความเห็นใจผู้อื่น
ค่านิยมองค์กร(Core values) เป็นหลักที่นำทางการปฏิบัติของคนในทุกๆสิ่งที่เขาทำ โดยทั่วไป ค่านิยมองค์กรหรือค่านิยมหลัก เป็นนัยที่เข้าใจกันแต่ยากที่จะหาคำอธิบาย Schwarz ได้ใช้คำที่มีความหมายถึงค่านิยมองค์กรของเขาที่คนอื่นๆอาจใช้มัน ในย่อหน้าต่อไปอธิบายถึงความหมายของค่านิยมองค์กรในความหมายของภาวะผู้นำแบบอำนวยความสะดวก
มันไม่มีทางเป็นไปได้ที่จะทำการตัดสินใจที่ดีและสอดคล้องกันโดยไม่มีข้อมูลที่ถูกต้อง (Valid information) ข้อมูลที่ถูกต้องอาจยืนยันโดยคนที่แตกต่างกัน มันต้องมีความสัมพันธ์กันกับกิจกรรมที่ทำอยู่ ความรู้สึกและสมมติฐานเป็นส่วนหนึ่งของข้อมูลที่ถูกต้อง ทุกคนควรสามารถที่จะเข้าใจข้อมูล เหตุผลเบื้องหลังข้อมูลควรมีการแบ่งปัน
ความเป็นอิสระและตัวเลือก(free and informed choice) ต้องการข้อมูลที่ถูกต้อง สิ่งนี้ยอมให้บุคคลทำการตัดสินใจโดยไม่ได้รับผลกระทบจากปัจจัยภายนอก บุคคลสามารถมีความมั่นใจในการตัดสินใจของตนเอง กฏระเบียบของสังคมและสถานที่ทำงานยอมให้มีการตัดสินใจ แต่อาจเป็นผลสรุป กฏระเบียบของสังคมและสถานที่ทำงานต้องมีการสื่อสารอย่างเปิดเผย
สิ่งนี้นำไปสู่ความรับผิดชอบภายใน( internal commitment) บุคคลรู้ว่าเขามีข้อมูลที่ดีที่สุด และทำการตัดสินใจที่ดีที่สุดและรู้เกี่ยวกับกฏระเบียบและผลลัพธ์ทั้งหมด คนที่เป็นเจ้าของการตัดสินใจเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตเขา คนที่เปิดรับข้อมูลใหม่ๆเพื่อทำการตัดสินใจที่จำเป็นอื่นๆ
ค่านิยมองค์กรทั้งสามนี้ทำงานเป็นวงกลม บุคคลค้นหาและแบ่งปันข้อมูลที่ถูกต้อง (Valid information) ใช้ข้อมูลที่ถูกต้องเพื่อรายงานการตัดสินใจ(free and informed choice) ความรับผิดชอบภายใน (internal commitment)รับผิดชอบต่อการตัดสินใจและคำเนินการต่อไปเพื่อค้นหาข้อมูลที่ถูกต้อง

English to Thai: website
Source text - English
Yeoser’s Beach Resort โยเซอร์บีชรีสอร์ท Home [page] หน้าแรก Guest Rooms ห้องพัก Dining ห้องอาหาร Recreation นันทนาการ Location สถานที่ตั้ง Contact Us ติดต่อเรา Welcome ต้อนรับ ...to an oasis [a place in the desert where there is water and trees, used for a place that gives something special] of calm in a stressful world. A place of peace and quiet in natural surroundings, with the soothing sounds of the sea to help you to relax and unwind. สู่โอเอซิสแห่งความเงียบสงบท่ามกลางโลกที่เต็มไปด้วยความตึงเครียด สถานที่แห่งความสงบเงียบท่ามกลางธรรมชาติ ด้วยเสียงปลอมประโลมใจจากท้องทะเล ช่วยให้คุณผ่อนคลาย With fully appointed [they have everything] private rooms, a first class restaurant, spa room and private pool, you are assured of the highest standard of care and attention at all times. ด้วยสิ่งอำนวยความสะดวกพร้อมสรรพ ห้องพักส่วนตัว ห้องอาหารระดับfirst class สปาเพื่อสุขภาพและสระว่ายน้ำที่มีความเป็นส่วนตัว มั่นใจในมาตราฐานสูงสุดของการดูแลและเอาใจใส่ตลอดเวลา We pride ourselves on providing a western standard of service combined with simple luxury, all located on a deserted beach overlooking the beauty of the Gulf of Thailand. เราภูมิใจในมาตราฐานการบริการแบบตะวันตกผสมผสานกับความหรูหราแบบเรียบง่าย ทั้งหมดอยู่บนชายหาดอันสงบเงียบโอบล้อมด้วยทัศนียภาพของทะเลอ่าวไทย Allow yourself to experience a little piece of paradise... นำตัวท่านสู่ประสบการณ์ของการเป็นส่วนหนึ่งของหาดสวรรค์แห่งนี้ Accommodation ห้องพัก ...decorated in the Asian style and designed to meet the standards of customers discerning [people who know what they want]: our guest rooms provide uncomplicated [another word for simple] luxury without compromise. ….ตกแต่งด้วยสไตล์เอเชียและออกแบบให้ตรงกับมาตราฐานความต้องการของลูกค้า ห้องพักถูกออกแบบให้มีความเรียบง่ายแต่แฝงความหรูหราไว้อย่างลงตัว With prices ranging from 1,400 baht for guest rooms with garden views, to 1,800 for guest rooms closest to the beach, we offer an experience of affordable extravagance. ด้วยราคาจาก 1,400 บาท สำหรับห้องพักแบบ การ์เด้น วิว ถึง 1,800 บาท สำหรับห้องพักที่อยู่ติดทะเล เราขอเสนอประสบการณ์แห่งความหรูหราในราคาท่านจ่ายได้ Engaging [something you feel part of] views of the sea and the resort gardens can be enjoyed from the private balcony, or from inside the room through the spacious [big, wide, let lots of light in] French doors. All guest rooms are self contained [they have everything in that you need], featuring air-conditioning, television and fridge, a private bathroom with a hot-water shower, and daily maid service. ดึงดูดใจด้วยทิวทัศน์ของทะเลและสวนสวยภายในรีสอร์ทซึ่งสามารถมองเห็นได้จากระเบียงหรือจากภายในห้องพักผ่านประตูแบบ French doors ขนาดใหญ่ ห้องพักทุกห้องมีสิ่งอำนวยความสะดวกต่างๆที่คุณต้องการ ทั้ง แอร์คอนดิชั่นเนอร์ ทีวี และตู้เย็น ห้องอาบน้ำส่วนตัวพร้อมด้วยน้ำอุ่นไว้คอยบริการ ทั้งมีแม่บ้านคอยทำความสะอาดทุกวัน Reserved [quite, not ‘LOOK AT ME!’], yet appealing. Sophisticated and inviting... ความเงียบสงบ การดึงดูดความสนใจเป็นอย่างยิ่ง ประสบการณ์ที่สั่งสม และด้วยความน่าดึงดูดใจ Cuisine อาหาร ...with a wide range of influences, from traditional Thai food and Thai Fusion, to European dishes and traditional Western fare [another word for food]. Our menu changes regularly, and we can accommodate requests for orders off-menu. ด้วยระดับความหลากหลายของสิ่งจูงใจ ทั้งจาก อาหารไทยต้นตำรับ และอาหารไทยผสมกับอาหารยุโรปและอาหารตะวันตก รายการอาหารของเราจึงมีการเปลี่ยนแปลงอยู่เสมอและเรายังจัดรายการอาหารให้มีความเหมาะสม สำหรับอาหารที่ลูกค้าต้องการแต่ไม่มีอยู่ในรายการอาหาร In an area renowned for the quality of seafood that is available, only the freshest fish, prawns, crab and squid are offered on our menu. Our restaurant is also home to the finest steaks in the region, grilled or barbequed to perfection. ในพื้นที่ที่มีชื่อเสียงเกี่ยวกับอาหารทะเลที่มีคุณภาพ มีปลา กุ้ง ปู และปลาหมึกที่สดใหม่เท่านั้นที่มีอยู่ในรายการอาหารของเรา ห้องอาหารของเรายังเป็นแหล่งสเต็กเลิศรสในพื้นที่ ย่าง บาร์บีคิวเพื่อให้ได้รสชาตินุ่มได้รสชาติ Meals can be enjoyed in our restaurant overlooking the sea, while seated around the pool, or privately in the guest rooms. Service can also be provided to the beach for that little extra touch of indulgence. อิ่มอร่อยกับอาหารรสเลิศได้ที่ห้องอาหารชั้นเยี่ยม ซึ่งแวดล้อมไปด้วยบรรยากาศและทัศนียภาพของทะเล ในขณะที่นั่งอยู่รอบๆสระว่ายน้ำ หรือในห้องพัก นอกจากนี้ยังมีบริการเสิร์ฟอาหารบริเวณชายหาดตามความต้องการ Our reputation depends on the quality of our food. And we have an excellent reputation... ชื่อเสียงของเราขึ้นอยู่กับคุณภาพของอาหาร และความมีชื่อเสียงของเราได้รับการยอมรับอย่างยอดเยี่ยม Different ต่างคน ...people find their pleasures in different ways. A relaxing dip in the pool for some, a day languishing [laying about doing nothing] on a sandy beach listening to the sound of the waves for others. Maybe a quiet stroll [casual walk] along a deserted beach at sunrise, or holding hands with a loved one and enjoying a cocktail at sunset. ……ต่างค้นหาความพอใจต่างกัน การได้นอนแช่อยู่ในสระว่ายน้ำเป็นการพักผ่อนและผ่อนคลายสำหรับบางคน การนอนพักผ่อนอย่างสบายๆบนหาดทราย ฟังเสียงคลื่นซัดสาดเป็นการผ่อนคลายสำหรับใครหลายคน หรือใครบางอาจเดินทอดน่องอย่างสบายอารมณ์ไปตามหาดทรายที่เงียบสงบยามพระอาทิตย์ขึ้น หรือจะเดินจูงมือกับคนรักพร้อมดื่มด่ำกับคอลเทลเมื่อยามพระอาทิตย์ตกดิน Along with all of this, we can also offer a range of therapeutic and relaxing treatments in our spa room including oil massage and aromatherapy, Thai massage, foot massage, manicures and pedicures. ทั้งหมดนี้ เรายังเสนอบริการในส่วนของสปาเพื่อสุขภาพซึ่งบริการห้องสปาประกอบด้วย นวดน้ำมันและอโรมาเธอราปี นวดไทย นวดฝ่าเท้า บริการทำเล็บมือและเท้า There are places of interest near to our resort, and more details are on our locations page. But we do find most of our guests enjoy just relaxing, and appreciating a quiet time for a while. มีสถานที่ที่น่าสนใจสำหรับบริการนวดใกล้กับรีสอร์ทของเรา รายละเอียดเพิ่มเติมอยู่บนหน้า ที่ตั้ง แต่ลูกค้าส่วนใหญ่พอใจกับการผ่อนคลายและชื่นชมกับช่วงเวลาที่เงียบสงบเพียงสักครู่ When peace and quiet is all around, all you need to do is listen... เมื่อความสงบเงียบอยู่รอบๆตัวคุณ สิ่งที่คุณจำเป็นต้องทำคือ ฟัง.... We are [located at] เราอยู่ที่ ...situated on the coast of the Gulf of Thailand about 80km south of Koh Samui, and around 50km north from Nakhon Si Thammarat city. อยู่บนฝั่งอ่าวไทยห่างจากเกาะสมุยไปทางทิศใต้ประมาณ 80กม. และอยู่ห่างจากตัวเมืองนครศรีธรรมราชไปทางทิศเหนือประมาณ 50 กม. The province of Nakhon Si Thammarat is relatively undeveloped, though Khanom in the north has seen increasingly levels of activity in recent years. Generally it retains an unspoilt feel, and many visitors say it is reminiscent [it reminds them] of how more popular areas of Thailand were 20 years ago. There are no busy, neon-lit areas of night-life catering to tourists. Instead there are quiet resorts, empty beaches, and plenty of friendly locals who welcome considerate and appreciative visitors. จังหวัดนครศรีธรรมราชเป็นเมืองที่ได้รับการพัฒนาน้อยเมื่อเทียบกับจังหวัดอื่นๆ แม้ว่า อำเภอขนอมซึ่งอยู่ทางทิศเหนือของตัวเมืองนครศรีธรรมราชจะมีระดับการเพิ่มขึ้นของกิจกรรมต่างๆในไม่กี่ปีที่ผ่านมา โดยทั่วไปจะถูกรักษาไว้ ไม่ทำให้เกิดความเสียหาย และนักท่องเที่ยวที่มาเยือนนครศรีธรรมราชจำนวนมากกลว่าว่า มันเป็นการเตือนให้ระลึกถึงว่าทำไมสถานที่ท่องเที่ยวในประเทศไทยถึงได้รับความนิยมเมื่อ 20 ก่อน ไม่มีความวุ่นวาย พื้นที่ของแสงนีออนยามค่ำคืนที่จัดไว้ให้นักท่องที่ยว แต่มีรีสอร์ทที่เงียบสงบ หาดทรายที่ว่างเปลา เวิ้งว้างสุดลูกหูลกตา มิตรภาพมากมายจากคนในท้องถิ่นที่ยินดีต้อนรับผู้มาเยือน The area contains a number of national parks which offer opportunities for walks and treks, and there are many waterfalls and caves throughout the region. Khao Luang National Park is one of the biggest in the country and contains the impressive Khao Luang mountain along with many rare animals and plants. ภายในพื้นที่จังหวัดนครศรีธรรมราชมีอุทยานแห่งชาติต่างๆที่คุณสามารถเดินสำรวจป่า มีน้ำตกและถ้ำอีกหลายแห่งทั่วทั้งจังหวัด อุทยานแห่งชาติเขาหลวง เป็นหนึ่งในอุทยานที่ใหญ่ที่สุดในประเทศและเต็มไปด้วยความประทับใจ เทือกเขาหลวงอุดมไปด้วยสัตว์ป่าและพืชพันธ์นานา ชนิด The city of Nakhon Si Thammarat is home to the most important temple in the south at Wat Mahathat, it is one of the few places where it is possible to see the skills of the shadow-puppeteers of southern Thailand, and holds the week-long Deuan Sip in September of each year. Other attractions include the wildlife conservation areas of Pak Phanang, the eco-tourism community of Baan Khiriwong, and the chance to see the rare pink dolphins off the coast of Khanom. เมืองนครศรีธรรมราชเป็นที่ตั้งของวัดที่มีความสำคัญที่สุดในภาคใต้ คือ วัดพระมหาธาตุ ที่นี่เป็นหนึ่งในไม่กี่แห่งที่จะหาชมทักษะการเล่นหนังตะลุงภาคใต้ได้ และยังมีเทศกาลวันสารทเดือนสิบในช่วงเดือนกันยายนของทุกปี สิ่งดึงดูดใจอื่นๆประกอบด้วย พื้นที่อนุรักษ์นกนางแอ่นของอำเภอปากพนัง ชุมชนการท่องเที่ยวเชิงอนุรักษ์ของบ้านคีรีวง และโอกาสอันน้อยนิดที่จะได้เห็นโลมาสีชมพูบริเวณชายฝั่งอำเภอขนอม We can arrange trips to any local places of interest for our guests, as well as onward transportation to other destinations if required. Guests coming to our resort can be collected from Nakhon Si Thammarat city, the airport, and other locations. Please contact us to arrange this. เรามีบริการจัดทริปการเดินทางไปยังสถานที่ต่างๆที่น่าสนใจภายในพื้นที่สำหรับแขกของเรา และมีบริการรับ ส่งไปยังที่ต่างๆตามที่ต้องการ แขกที่มาพักกับทางรีสอร์ทมีบริการรับส่งจาก ตัวเมืองนครศรีธรรมราช สนามบิน และจากที่อื่นๆ กรุณาติดต่อเรา สำหรับบริการรับส่ง You can ติดต่อเราโดย Send an email to: ส่งอีเมลล์มาที่: Telephone us on: โทรหาเราที่เบอร์: Write to us at: หรือ เขียนจดหมายมาที่ Yeoser's Beach Resort 134/2 Moo 1, Baan Pakduad Tambon Glai, Amphoe Tha Sala Nakhon Si Thammarat 80160, Thailand 134/2 หมู่ 1 บ้านปากดวด ต. กลาย อ. ท่าศาลา จ. นครศรีธรรมราช 80160 ประเทศไทย [818 words]
Translation - Thai
Yeoser’s Beach Resort โยเซอร์บีชรีสอร์ท Home [page] หน้าแรก Guest Rooms ห้องพัก Dining ห้องอาหาร Recreation นันทนาการ Location สถานที่ตั้ง Contact Us ติดต่อเรา Welcome ต้อนรับ ...to an oasis [a place in the desert where there is water and trees, used for a place that gives something special] of calm in a stressful world. A place of peace and quiet in natural surroundings, with the soothing sounds of the sea to help you to relax and unwind. สู่โอเอซิสแห่งความเงียบสงบท่ามกลางโลกที่เต็มไปด้วยความตึงเครียด สถานที่แห่งความสงบเงียบท่ามกลางธรรมชาติ ด้วยเสียงปลอมประโลมใจจากท้องทะเล ช่วยให้คุณผ่อนคลาย With fully appointed [they have everything] private rooms, a first class restaurant, spa room and private pool, you are assured of the highest standard of care and attention at all times. ด้วยสิ่งอำนวยความสะดวกพร้อมสรรพ ห้องพักส่วนตัว ห้องอาหารระดับfirst class สปาเพื่อสุขภาพและสระว่ายน้ำที่มีความเป็นส่วนตัว มั่นใจในมาตราฐานสูงสุดของการดูแลและเอาใจใส่ตลอดเวลา We pride ourselves on providing a western standard of service combined with simple luxury, all located on a deserted beach overlooking the beauty of the Gulf of Thailand. เราภูมิใจในมาตราฐานการบริการแบบตะวันตกผสมผสานกับความหรูหราแบบเรียบง่าย ทั้งหมดอยู่บนชายหาดอันสงบเงียบโอบล้อมด้วยทัศนียภาพของทะเลอ่าวไทย Allow yourself to experience a little piece of paradise... นำตัวท่านสู่ประสบการณ์ของการเป็นส่วนหนึ่งของหาดสวรรค์แห่งนี้ Accommodation ห้องพัก ...decorated in the Asian style and designed to meet the standards of customers discerning [people who know what they want]: our guest rooms provide uncomplicated [another word for simple] luxury without compromise. ….ตกแต่งด้วยสไตล์เอเชียและออกแบบให้ตรงกับมาตราฐานความต้องการของลูกค้า ห้องพักถูกออกแบบให้มีความเรียบง่ายแต่แฝงความหรูหราไว้อย่างลงตัว With prices ranging from 1,400 baht for guest rooms with garden views, to 1,800 for guest rooms closest to the beach, we offer an experience of affordable extravagance. ด้วยราคาจาก 1,400 บาท สำหรับห้องพักแบบ การ์เด้น วิว ถึง 1,800 บาท สำหรับห้องพักที่อยู่ติดทะเล เราขอเสนอประสบการณ์แห่งความหรูหราในราคาท่านจ่ายได้ Engaging [something you feel part of] views of the sea and the resort gardens can be enjoyed from the private balcony, or from inside the room through the spacious [big, wide, let lots of light in] French doors. All guest rooms are self contained [they have everything in that you need], featuring air-conditioning, television and fridge, a private bathroom with a hot-water shower, and daily maid service. ดึงดูดใจด้วยทิวทัศน์ของทะเลและสวนสวยภายในรีสอร์ทซึ่งสามารถมองเห็นได้จากระเบียงหรือจากภายในห้องพักผ่านประตูแบบ French doors ขนาดใหญ่ ห้องพักทุกห้องมีสิ่งอำนวยความสะดวกต่างๆที่คุณต้องการ ทั้ง แอร์คอนดิชั่นเนอร์ ทีวี และตู้เย็น ห้องอาบน้ำส่วนตัวพร้อมด้วยน้ำอุ่นไว้คอยบริการ ทั้งมีแม่บ้านคอยทำความสะอาดทุกวัน Reserved [quite, not ‘LOOK AT ME!’], yet appealing. Sophisticated and inviting... ความเงียบสงบ การดึงดูดความสนใจเป็นอย่างยิ่ง ประสบการณ์ที่สั่งสม และด้วยความน่าดึงดูดใจ Cuisine อาหาร ...with a wide range of influences, from traditional Thai food and Thai Fusion, to European dishes and traditional Western fare [another word for food]. Our menu changes regularly, and we can accommodate requests for orders off-menu. ด้วยระดับความหลากหลายของสิ่งจูงใจ ทั้งจาก อาหารไทยต้นตำรับ และอาหารไทยผสมกับอาหารยุโรปและอาหารตะวันตก รายการอาหารของเราจึงมีการเปลี่ยนแปลงอยู่เสมอและเรายังจัดรายการอาหารให้มีความเหมาะสม สำหรับอาหารที่ลูกค้าต้องการแต่ไม่มีอยู่ในรายการอาหาร In an area renowned for the quality of seafood that is available, only the freshest fish, prawns, crab and squid are offered on our menu. Our restaurant is also home to the finest steaks in the region, grilled or barbequed to perfection. ในพื้นที่ที่มีชื่อเสียงเกี่ยวกับอาหารทะเลที่มีคุณภาพ มีปลา กุ้ง ปู และปลาหมึกที่สดใหม่เท่านั้นที่มีอยู่ในรายการอาหารของเรา ห้องอาหารของเรายังเป็นแหล่งสเต็กเลิศรสในพื้นที่ ย่าง บาร์บีคิวเพื่อให้ได้รสชาตินุ่มได้รสชาติ Meals can be enjoyed in our restaurant overlooking the sea, while seated around the pool, or privately in the guest rooms. Service can also be provided to the beach for that little extra touch of indulgence. อิ่มอร่อยกับอาหารรสเลิศได้ที่ห้องอาหารชั้นเยี่ยม ซึ่งแวดล้อมไปด้วยบรรยากาศและทัศนียภาพของทะเล ในขณะที่นั่งอยู่รอบๆสระว่ายน้ำ หรือในห้องพัก นอกจากนี้ยังมีบริการเสิร์ฟอาหารบริเวณชายหาดตามความต้องการ Our reputation depends on the quality of our food. And we have an excellent reputation... ชื่อเสียงของเราขึ้นอยู่กับคุณภาพของอาหาร และความมีชื่อเสียงของเราได้รับการยอมรับอย่างยอดเยี่ยม Different ต่างคน ...people find their pleasures in different ways. A relaxing dip in the pool for some, a day languishing [laying about doing nothing] on a sandy beach listening to the sound of the waves for others. Maybe a quiet stroll [casual walk] along a deserted beach at sunrise, or holding hands with a loved one and enjoying a cocktail at sunset. ……ต่างค้นหาความพอใจต่างกัน การได้นอนแช่อยู่ในสระว่ายน้ำเป็นการพักผ่อนและผ่อนคลายสำหรับบางคน การนอนพักผ่อนอย่างสบายๆบนหาดทราย ฟังเสียงคลื่นซัดสาดเป็นการผ่อนคลายสำหรับใครหลายคน หรือใครบางอาจเดินทอดน่องอย่างสบายอารมณ์ไปตามหาดทรายที่เงียบสงบยามพระอาทิตย์ขึ้น หรือจะเดินจูงมือกับคนรักพร้อมดื่มด่ำกับคอลเทลเมื่อยามพระอาทิตย์ตกดิน Along with all of this, we can also offer a range of therapeutic and relaxing treatments in our spa room including oil massage and aromatherapy, Thai massage, foot massage, manicures and pedicures. ทั้งหมดนี้ เรายังเสนอบริการในส่วนของสปาเพื่อสุขภาพซึ่งบริการห้องสปาประกอบด้วย นวดน้ำมันและอโรมาเธอราปี นวดไทย นวดฝ่าเท้า บริการทำเล็บมือและเท้า There are places of interest near to our resort, and more details are on our locations page. But we do find most of our guests enjoy just relaxing, and appreciating a quiet time for a while. มีสถานที่ที่น่าสนใจสำหรับบริการนวดใกล้กับรีสอร์ทของเรา รายละเอียดเพิ่มเติมอยู่บนหน้า ที่ตั้ง แต่ลูกค้าส่วนใหญ่พอใจกับการผ่อนคลายและชื่นชมกับช่วงเวลาที่เงียบสงบเพียงสักครู่ When peace and quiet is all around, all you need to do is listen... เมื่อความสงบเงียบอยู่รอบๆตัวคุณ สิ่งที่คุณจำเป็นต้องทำคือ ฟัง.... We are [located at] เราอยู่ที่ ...situated on the coast of the Gulf of Thailand about 80km south of Koh Samui, and around 50km north from Nakhon Si Thammarat city. อยู่บนฝั่งอ่าวไทยห่างจากเกาะสมุยไปทางทิศใต้ประมาณ 80กม. และอยู่ห่างจากตัวเมืองนครศรีธรรมราชไปทางทิศเหนือประมาณ 50 กม. The province of Nakhon Si Thammarat is relatively undeveloped, though Khanom in the north has seen increasingly levels of activity in recent years. Generally it retains an unspoilt feel, and many visitors say it is reminiscent [it reminds them] of how more popular areas of Thailand were 20 years ago. There are no busy, neon-lit areas of night-life catering to tourists. Instead there are quiet resorts, empty beaches, and plenty of friendly locals who welcome considerate and appreciative visitors. จังหวัดนครศรีธรรมราชเป็นเมืองที่ได้รับการพัฒนาน้อยเมื่อเทียบกับจังหวัดอื่นๆ แม้ว่า อำเภอขนอมซึ่งอยู่ทางทิศเหนือของตัวเมืองนครศรีธรรมราชจะมีระดับการเพิ่มขึ้นของกิจกรรมต่างๆในไม่กี่ปีที่ผ่านมา โดยทั่วไปจะถูกรักษาไว้ ไม่ทำให้เกิดความเสียหาย และนักท่องเที่ยวที่มาเยือนนครศรีธรรมราชจำนวนมากกลว่าว่า มันเป็นการเตือนให้ระลึกถึงว่าทำไมสถานที่ท่องเที่ยวในประเทศไทยถึงได้รับความนิยมเมื่อ 20 ก่อน ไม่มีความวุ่นวาย พื้นที่ของแสงนีออนยามค่ำคืนที่จัดไว้ให้นักท่องที่ยว แต่มีรีสอร์ทที่เงียบสงบ หาดทรายที่ว่างเปลา เวิ้งว้างสุดลูกหูลกตา มิตรภาพมากมายจากคนในท้องถิ่นที่ยินดีต้อนรับผู้มาเยือน The area contains a number of national parks which offer opportunities for walks and treks, and there are many waterfalls and caves throughout the region. Khao Luang National Park is one of the biggest in the country and contains the impressive Khao Luang mountain along with many rare animals and plants. ภายในพื้นที่จังหวัดนครศรีธรรมราชมีอุทยานแห่งชาติต่างๆที่คุณสามารถเดินสำรวจป่า มีน้ำตกและถ้ำอีกหลายแห่งทั่วทั้งจังหวัด อุทยานแห่งชาติเขาหลวง เป็นหนึ่งในอุทยานที่ใหญ่ที่สุดในประเทศและเต็มไปด้วยความประทับใจ เทือกเขาหลวงอุดมไปด้วยสัตว์ป่าและพืชพันธ์นานา ชนิด The city of Nakhon Si Thammarat is home to the most important temple in the south at Wat Mahathat, it is one of the few places where it is possible to see the skills of the shadow-puppeteers of southern Thailand, and holds the week-long Deuan Sip in September of each year. Other attractions include the wildlife conservation areas of Pak Phanang, the eco-tourism community of Baan Khiriwong, and the chance to see the rare pink dolphins off the coast of Khanom. เมืองนครศรีธรรมราชเป็นที่ตั้งของวัดที่มีความสำคัญที่สุดในภาคใต้ คือ วัดพระมหาธาตุ ที่นี่เป็นหนึ่งในไม่กี่แห่งที่จะหาชมทักษะการเล่นหนังตะลุงภาคใต้ได้ และยังมีเทศกาลวันสารทเดือนสิบในช่วงเดือนกันยายนของทุกปี สิ่งดึงดูดใจอื่นๆประกอบด้วย พื้นที่อนุรักษ์นกนางแอ่นของอำเภอปากพนัง ชุมชนการท่องเที่ยวเชิงอนุรักษ์ของบ้านคีรีวง และโอกาสอันน้อยนิดที่จะได้เห็นโลมาสีชมพูบริเวณชายฝั่งอำเภอขนอม We can arrange trips to any local places of interest for our guests, as well as onward transportation to other destinations if required. Guests coming to our resort can be collected from Nakhon Si Thammarat city, the airport, and other locations. Please contact us to arrange this. เรามีบริการจัดทริปการเดินทางไปยังสถานที่ต่างๆที่น่าสนใจภายในพื้นที่สำหรับแขกของเรา และมีบริการรับ ส่งไปยังที่ต่างๆตามที่ต้องการ แขกที่มาพักกับทางรีสอร์ทมีบริการรับส่งจาก ตัวเมืองนครศรีธรรมราช สนามบิน และจากที่อื่นๆ กรุณาติดต่อเรา สำหรับบริการรับส่ง You can ติดต่อเราโดย Send an email to: ส่งอีเมลล์มาที่: Telephone us on: โทรหาเราที่เบอร์: Write to us at: หรือ เขียนจดหมายมาที่ Yeoser's Beach Resort 134/2 Moo 1, Baan Pakduad Tambon Glai, Amphoe Tha Sala Nakhon Si Thammarat 80160, Thailand 134/2 หมู่ 1 บ้านปากดวด ต. กลาย อ. ท่าศาลา จ. นครศรีธรรมราช 80160 ประเทศไทย [818 words]
Thai to English: Dr. Ponsil Rattanachoodet
Source text - Thai
ดร.พรศิลป์ รัตนชูเดช

ดร.พรศิลป์ รัตนชูเดช จบการศึกษาระดับปริญญาตรีจากคณะโบราณคดี มหาวิทยาลัยศิลปากร จากนั้นเข้าศึกษาต่อในระดับปริญญาโทในสาขาอารยธรรมอินเดียจากสถาบันโบราณคดี DECCON COLLEGE มหาวิทยาลัย POONA ประเทศอินเดีย และได้รับปริญญาดุษฎีบัณฑิตกิตติมศักดิ์ สาขาพระพุทธศาสนา จากมหาวิทยาลัยสงฆ์ มหาจุฬาลงกรณ์ราชวิทยาลัย ปัจจุบันเป็นอาจารย์ประจำคณะพุทธศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณ์ราชวิทยาลัย วิทยาเขตวัดสวนดอก จังหวัดเชียงใหม่

ดร.พรศิลป์ รัตนชูเดช ถือได้ว่าเป็นบุคคลผู้มีความเชี่ยวชาญด้านพุทธจิตรกรรม พุทธปฏิมากรรม และพุทธสถาปัตยกรรม ทั้งยังเป็นผู้มีความรอบรู้ในเรื่องราวเกี่ยวกับการอนุรักษ์และเผยแพร่ความรู้ออกมา ในรูปแบบต่างๆ เช่น บทความทางวิชาร และเข้าร่วมเป็นกรรมการในชุดต่างๆ เช่น กรรมการที่ปรึกษาควบคุมการวาดภาพสีน้ำมันของเจ้าผู้ครองนครลำปาง เพื่อจัดแสดงไว้ในศูนย์ศิลปะวัฒนธรรมล้านนา โรงเรียนลำปางกัลยาณี เป็นกรรมการสนับสนุนและพิจารณาแบบก่อสร้างพระวิหารหลวงให้เป็นสถาปัตยกรรมล้านนา วัดเจดีย์หลวง จังหวัดเชียงใหม่, เป็นกรรมการออกแบบและควบคุมการสร้างและตกแต่งพระอุโบสถ และพระพุทธรูปพระประธานในพระอุโบสถ ณ วัดป่าพระพุทธคยา รัฐพิหาร ประเทศอินเดีย

ผลงานด้านพุทธศิลปกรรมที่สำคัญ อาทิเช่น ออกแบบซุ้มประตูโขง วัดพระสิงห์ จังหวัดเชียงราย, ออกแบบพระธาตุบาตรคว่ำพระเจ้า ๕ องค์ และพระประธานในพระอุโบสถ วัดพระธาตุศรีทรายมูล อำเภอเชียงดาว จังหวัดเชียงใหม่, ออกแบบพระธาตุเจ้านพเคราะห์วัดโพธิ์งาม จังหวัดพะเยา ออกแบบและควบคุมการแกะสลักพระพุทธรูปนั่งห้อยพระบาทและพระพุทธรูปปางมารวิชัย บริเวณภูผาหินปูนท้ายหมู่บ้านปงถ้ำ อำเภอวังเหนือ จังหวัดลำปาง, ออกแบบมณฑปครอบสถูปบรรจุอัฐิครูบาเจ้าศรีวิชัย ณ วัดบ้านปาง อำเภอลี้ จังหวัดลำพูน เป็นต้น

นอกจากนี้ดร.พรศิลป์ ยังมีผลงานทางวิชาการที่สำคัญอีกมากมาย ซึ่งเป็นที่ยอมรับในวงการวิชาการจนได้รับการเชิดชูเกียรติเป็นอย่างมาก อาทิ เช่น ได้รับโล่ห์นักศึกษาผู้มีความประพฤติดีเด่นระดับมหาวิทยาลัย จากพุทธสมาคมแห่งชาติ ได้รับเกียรติบัตรผู้บำเพ็ญประโยชน์อย่างสูงในกิจการโรงเรียนพระพุทธศาสนาวันอาทิตย์ วัดสวนดอก อำเภอเมือง จังหวัดเชียงใหม่ ได้รับโล่ห์เกียรติคุณในฐานะผู้บำเพ็ญประโยชน์ด้านวิชาการ ของภาควิชา ภูมิทัศน์ละอนุรักษ์สิ่งแวดล้อม มหาวิทยาลัยแม่โจ้ จากผลงานและเกียรติคุณที่ดร.พรศิลป์ได้รับถือแบบอย่างที่ดีของผู้ถ่ายทอดความรู้สู่อนุชนรุ่นหลังสืบต่อไป



Translation - English
Dr. Ponsil Rattanachoodet
Dr. Ponsil Rattanachoodet was gradated from Silpakorn University in bachelor's degree of faculty of Archaeology then studied in master’s degree about civilization of India from Deccon College, Poona University, India and got an honorary doctorate in Buddhist Studies from Mahachulalongkornrajavidyala Buddhist University. Present he is a teacher in faculty of Buddhist sciences at Mahachulalongkornrajavidyala, campus Suan Dok, Chiang Mai.

Dr. Ponsil Rattanachoodet is a specialist in Buddhist Art Drawing, Buddha sculpture and Buddhist Architecture he also be a generalist in conservation and distribute the knowledge in different way such as academic articles and join in different group as committee such as be a adviser- committee for control oil painting that belong to the governor of Lampang for exhibit in Centre of Art and Culture of Lampang, Lampang Kanlayanee School, be a support committee and adjudicate a design to build Shrine Hall in the Architecture Lanna style, Wat Chedi Luang, Chiang Mai, be a committee to design and control building and decorate main chapel and principle Buddha image in main chapel at Wat Pa Buddhagaya, Pihar, India.

His important success about Buddha arts such as design the arch at Wat Phra Sing, Chiang Rai, design stupa with monks alms bowl upside down with five god style and principle Buddha image in main chapel at Wat Phra That Si Sai Moon, Chiang Dow, Chaing Mai, design Phra That Chao Nop Phra Kro at wat Pho Harm, Payao, design and control sculpture the European Buddha image and the Buddha image in a posture as an attitude of subduing Mara at Phu Phra Hin behind Baan Bang Pong Thom village Wang Huan, Lampang, design Mondop for cover stupa that contain relic of Kruba Srivichai at Wat baan Pang, Leea, Lampoon etc.

Moreover Dr. Ponsil also has important academic success that got accept in academic field till he got lot of honor such as he got plate for student who has good behave in university level from Buddhist Association of Thailand. Got a honor card to be a person who perform useful for Buddhist Sunday school at Wat Suan Dok, Muang, Chiang Mai, got plate of the honor as a person who perform useful about academic of Department of Landscaping and Environmental Conservation, Maejo University. From his success and honor Dr.Ponsil got it was ideal for communicator of the knowledge to next generation.
Thai to English: Chain Saw Act, B.E. 2545(2002)
Source text - Thai
© ๒๐๐๓ สถาบันกฎหมายพัฒนาเศรษฐกิจ สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา
พระราชบัญญัติ
เลื่อยโซ่ยนต์
พ.ศ. ๒๕๔๕
ภูมิพลอดุลยเดช ป.ร.
ให้ไว้ ณ วันที่ ๒๒ กันยายน พ.ศ. ๒๕๔๕
เป็นปีที่ ๕๗ ในรัชกาลปัจจุบัน
พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช มีพระบรมราชโองการโปรดเกล้า ฯ
ให้ประกาศว่า
โดยที่เป็นการสมควรให้มีกฎหมายว่าด้วยเลื่อยโซ่ยนต์
พระราชบัญญัตินี้มีบทบัญญัติบางประการเกี่ยวกับการจำกัดสิทธิและเสรีภาพของบุคคล
ซึ่งมาตรา ๒๙ ประกอบกับมาตรา ๔๘ และมาตรา ๕๐ ของรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย บัญญัติ
ให้กระทำได้โดยอาศัยอำนาจตามบทบัญญัติแห่งกฎหมาย
จึงทรงพระกรุณาโปรดเกล้า ฯ ให้ตราพระราชบัญญัติขึ้นไว้โดยคำแนะนำและยินยอม
ของรัฐสภา ดังต่อไปนี้
มาตรา ๑ พระราชบัญญัตินี้เรียกว่า “พระราชบัญญัติเลื่อยโซ่ยนต์ พ.ศ. ๒๕๔๕”
มาตรา ๒ พระราชบัญญัตินี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันถัดจากวันประกาศในราชกิจจา
นุเบกษาเป็นต้นไป
มาตรา ๓ ในพระราชบัญญัตินี้
“เลื่อยโซ่ยนต์” หมายความว่า เครื่องมือสำหรับใช้ตัดไม้หรือแปรรูปไม้ที่มีฟันเลื่อย
ติดกับโซ่ซึ่งขับเคลื่อนด้วยกำลังเครื่องจักรกล และให้หมายความรวมถึงส่วนหนึ่งส่วนใดที่เป็น
ส่วนประกอบของเครื่องมือดังกล่าวด้วย ทั้งนี้ ตามที่รัฐมนตรีกำหนดในกฎกระทรวง
“มี” หมายความว่า มีกรรมสิทธิ์หรือมีไว้ในครอบครอง
“ผลิต” หมายความว่า ทำหรือประกอบเพื่อการจำหน่าย
“นำเข้า” หมายความว่า นำหรือสั่งเข้ามาในราชอาณาจักร
“พนักงานเจ้าหน้าที่” หมายความว่า ผู้ซึ่งรัฐมนตรีแต่งตั้งให้ปฏิบัติการตามพระราช
บัญญัตินี้
“นายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์” หมายความว่า อธิบดีหรือผู้ซึ่งอธิบดีมอบหมายสำหรับ
กรุงเทพมหานครและผู้ว่าราชการจังหวัดหรือผู้ซึ่งผู้ว่าราชการจังหวัดมอบหมายสำหรับจังหวัดอื่น
© ๒๐๐๓ สถาบันกฎหมายพัฒนาเศรษฐกิจ สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา

“อธิบดี” หมายความว่า อธิบดีกรมป่าไม้
“รัฐมนตรี” หมายความว่า รัฐมนตรีผู้รักษาการตามพระราชบัญญัตินี้
มาตรา ๔ ห้ามมิให้ผู้ใดมี ผลิต หรือนำเข้าเลื่อยโซ่ยนต์ เว้นแต่จะได้รับใบอนุญาต
จากนายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์
ห้ามมิให้ผู้ได้รับใบอนุญาตตามวรรคหนึ่งเปลี่ยนแปลงเลื่อยโซ่ยนต์ให้มีกำลัง
เครื่องจักรกลเพิ่มขึ้นจากที่ระบุไว้ในใบอนุญาต เว้นแต่จะได้รับอนุญาตจากนายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์
การขออนุญาตและการอนุญาตให้เป็นไปตามหลักเกณฑ์ วิธีการ และเงื่อนไขที่กำหนด
ในกฎกระทรวง
ผู้ได้รับใบอนุญาตให้ผลิตเลื่อยโซ่ยนต์ต้องจัดทำบัญชีและหมายเลขแสดงหน่วยการผลิต
ตามที่กำหนดในกฎกระทรวง
การออกใบอนุญาตให้มีเลื่อยโซ่ยนต์ ให้นายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์ทำเครื่องหมาย
ที่เลื่อยโซ่ยนต์ตามแบบที่กำหนดในกฎกระทรวง และระบุพื้นที่ที่อนุญาตให้มีหรือใช้เลื่อยโซ่ยนต์ไว้ด้วย
มาตรา ๕ คุณสมบัติและลักษณะต้องห้ามของผู้ขอรับใบอนุญาตตามมาตรา ๔ ให้
เป็นไปตามที่กำหนดในกฎกระทรวง
ผู้ขอรับใบอนุญาตมีเลื่อยโซ่ยนต์ต้องประกอยอาชีพหรือประกอบกิจการที่ต้องใช้
เลื่อยโซ่ยนต์และต้องไม่เคยต้องโทษสำหรับความผิดตามพระราชบัญญัตินี้ หรือตามกฎหมายว่าด้วย
ป่าไม้ กฎหมายว่าด้วยป่าสงวนแห่งชาติ กฎหมายว่าด้วยอุทยานแห่งชาติ หรือกฎหมายว่าด้วยการสงวน
และคุ้มครองสัตว์ป่ามาก่อน
ความในวรรคสองมิให้นำมาใช้บังคับกับนิติบุคคลในทางศาสนา และกระทรวง ทบวง
กรม ราชการส่วนท้องถิ่น รัฐวิสาหกิจ หรือองค์กรอื่นของรัฐ
มาตรา ๖ ในกรณีที่ผู้ได้รับใบอนุญาตประสงค์จะเปลี่ยนแปลงพื้นที่ใช้เลื่อยโซ่ยนต์
ให้แตกต่างไปจากที่ระบุไว้ในใบอนุญาตตามมาตรา ๔ วรรคห้า ให้ผู้ได้รับใบอนุญาตดำเนินการ
ตามหลักเกณฑ์ดังนี้
(๑) สำหรับการเปลี่ยนแปลงพื้นที่ภายในจังหวัดเดียวกันกับที่ได้รับใบอนุญาต
ให้ผู้ได้รับใบอนุญาตยื่นคำขอต่อนายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์ผู้ออกใบอนุญาต
(๒) สำหรับการเปลี่ยนแปลงพื้นที่ไปยังจังหวัดอื่น ให้ผู้ได้รับใบอนุญาตยื่นคำขอต่อ
นายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์ผู้มีอำนาจในจังหวัดนั้น
ทั้งนี้ ให้เป็นไปตามหลักเกณฑ์ วิธีการ และเงื่อนไขที่กำหนดในกฎกระทรวง
มาตรา ๗ ผู้ใดมีเลื่อยโซ่ยนต์ต้องมีใบอนุญาตหรือสำเนาภาพถ่ายใบอนุญาตสำหรับ
เลื่อยโซ่ยนต์เครื่องนั้นเพื่อแสดงต่อพนักงานเจ้าหน้าที่ได้ทันที
© ๒๐๐๓ สถาบันกฎหมายพัฒนาเศรษฐกิจ สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา

มาตรา ๘ ในกรณีที่ผู้ได้รับอนุญาตให้มีเลื่อยโซ่ยนต์ประสงค์จะนำหรือให้ผู้อื่นนำ
เลื่อยโซ่ยนต์ของตนออกไปใช้นอกพื้นที่ที่ได้รับอนุญาตตามมาตรา ๔ วรรคห้า เป็นการชั่วคราว ผู้ได้รับ
ใบอนุญาตจะต้องขออนุญาตโดยระบุพื้นที่ และระยะเวลาที่จะนำไปใช้ต่อนายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์
และให้นายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์อนุญาตหรือไม่อนุญาตภายในสิบห้าวันทำการนับแต่วันที่ได้รับคำขอ
และถ้านายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์มิได้ดำเนินการพิจารณาและแจ้งผลการพิจารณาคำขอให้ให้ผู้ยื่นคำขอ
อนุญาตทราบภายในกำหนดเวลาดังกล่าว ให้ถือว่านายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์มีคำสั่งอนุญาตตามคำขอ
และให้ถือว่าใบรับคำขอเสมือนหนึ่งเป็นหนังสืออนุญาต
ให้นายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์ผู้อนุญาตแจ้งและส่งสำเนาหนังสืออนุญาตให้แก่
นายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์ในพื้นที่อีกได้ แต่ต้องขออนุญาตต่อนายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์ก่อนวันครบ
กำหนดระยะเวลาที่ได้รับอนุญาตไว้เดิม
การขออนุญาตและการอนุญาตให้เป็นไปตามหลักเกณฑ์ วิธีการ เงื่อนไขที่กำหนด
ในกฎกระทรวง
มาตรา ๙ ถ้ามีการนำเลื่อยโซ่ยนต์ที่ได้รับอนุญาตตามมาตรา ๔ ไปใช้ในการกระทำผิด
ตามกฎหมายว่าด้วยป่าไม้ ให้สันนิษฐานไว้ก่อนว่าผู้ได้รับใบอนุญาตมีส่วนร่วมในการกระทำผิดนั้น
มาตรา ๑๐ ห้ามมิให้ผู้ใดซ่อมแซมเลื่อยโซ่ยนต์เป็นธุรกิจเพื่อสินจ้าง เว้นแต่จะได้รับ
ใบอนุญาตจากนายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์
คุณสมบัติของผู้ได้รับใบอนุญาต การขอใบอนุญาต และการออกใบอนุญาต ให้เป็นไป
ตามหลักเกณฑ์ วิธีการ และเงื่อนไขที่กำหนดในกฎกระทรวง
ผู้ได้รับใบอนุญาตให้ซ่อมแซมเลื่อยโซ่ยนต์เป็นธุรกิจเพื่อสินจ้างจะกระทำการเช่นว่านี้
ได้เฉพาะแก่เลื่อยโซ่ยนต์ที่มีผู้ได้รับใบอนุญาตให้มีและใช้เลื่อยโซ่ยนต์และเมื่อเลื่อยโซ่ยนต์นั้นมี
เครื่องหมายถูกต้องตามใบอนุญาตเท่านั้น
มาตรา ๑๑ ถ้าผู้ได้รับใบอนุญาตให้มีเลื่อยโซ่ยนต์ตาย ให้ทายาทผู้ครอบครอง
เลื่อยโซ่ยนต์นั้น หรือผู้จัดการมรดกของผู้ตายแจ้งการตายและการครอบครองต่อนายทะเบียน
เลื่อยโซ่ยนต์ตามใบอนุญาตภายในกำหนดหกสิบวันนับแต่วันที่ทราบการตายของผู้ได้รับใบอนุญาต
นายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์มีอำนาจสั่งให้ทายาทหรือผู้จัดการมรดกตามวรรคหนึ่ง
เก็บรักษาหรือใช้เลื่อยโซ่ยนต์ของผู้ได้รับใบอนุญาตที่ตายไว้ได้ และถ้ามีข้อโต้แย้งถึงสิทธิของทายาท
ก็ให้ผู้ที่ได้รับคำสั่งจากนายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์ดังกล่าวเก็บไว้จนกว่าข้อโต้แย้งนั้นถึงที่สุด
ภายในกำหนดหกเดือนนับแต่วันที่ผู้ได้รับใบอนุญาตตาย หรือถ้ามีข้อโต้แย้งถึงเรื่อง
สิทธิของทายาทนับแต่วันที่ข้อโต้แย้งนั้นถึงที่สุด ผู้จัดการมรดกหรือทายาทอาจขออนุญาตใหม่ได้
เมื่อนายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์ได้ออกใบอนุญาตให้แล้ว ให้มอบเลื่อยโซ่ยนต์นั้นแก่ผู้ได้รับอนุญาตใหม่
ถ้าไม่ออกใบอนุญาตให้ใหม่ ก็ให้แจ้งให้ผู้ขอทราบและสั่งให้จัดจำหน่ายเลื่อยโซ่ยนต์นั้นภายในกำหนด
๒๐๐๓ สถาบันกฎหมายพัฒนาเศรษฐกิจ สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา

หกเดือนนับแต่วันรับคำสั่ง มิฉะนั้นให้นายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์มีอำนาจจัดการขายทอดตลาด
เลื่อยโซ่ยนต์นั้น เงินสุทธิที่ได้รับจากการขายทอดตลาดให้เปิดบัญชีเงินฝากไว้ให้แก่ผู้มีสิทธิที่มา
ขอรับต่อไป
มาตรา ๑๒ ในกรณีที่ผู้ได้รับใบอนุญาตตามมาตรา ๔ เป็นนิติบุคคล และนิติบุคคลนั้น
เลิกกัน ให้ผู้ชำระบัญชีนำส่งเลื่อยโซ่ยนต์แก่นายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์เพื่อเก็บรักษาตลอดระยะเวลา
ที่ยังทำการชำระบัญชีนั้น
ในการแบ่งคืนทรัพย์สินให้แก่ผู้เป็นหุ้นส่วนหรือผู้ถือหุ้นของนิติบุคคล ให้ผู้เป็นหุ้นส่วน
หรือผู้ถือหุ้นที่ได้รับการแบ่งคืนเลื่อยโซ่ยนต์ แจ้งขอรับและขอใบอนุญาตมีไว้ซึ่งเลื่อยโซ่ยนต์นั้นต่อ
นายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์ภายในสามสิบวันนับแต่วันที่ได้รับแจ้งการแบ่งคืนเลื่อยโซ่ยนต์จากผู้ชำระบัญชี
ในกรณีที่ผู้ชำระบัญชีประสงค์จะขายเลื่อยโซ่ยนต์เพื่อการชำระหนี้ของนิติบุคคลนั้น
ให้ผู้ชำระบัญชีแจ้งต่อนายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์เพื่อทราบ และไม่ว่าในกรณีใดจะขายให้แก่บุคคลที่มี
ลักษณะต้องห้ามตามพระราชบัญญัตินี้ไม่ได้
ให้ผู้ประสงค์จะซื้อเลื่อยโซ่ยนต์ตามความในวรรคสามมายื่นคำขอรับและขอมี
ใบอนุญาตมีไว้ซึ่งเลื่อยโซ่ยนต์นั้นต่อนายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์ภายในห้าวันทำการนับแต่วันที่ได้ตกลง
ซื้อขายกัน
มาตรา ๑๓ ในกรณีที่มีผู้นำจับผู้กระทำความผิดตามพระราชบัญญัตินี้ ให้พนักงาน
อัยการร้องขอต่อศาล และให้ศาลมีอำนาจพิพากษาให้จ่ายเงินสินนำจับแก่ผู้นำจับเป็นจำนวนเงิน
ไม่เกินกึ่งหนึ่งของจำนวนเงินค่าปรับตามคำพิพากษาโดยจ่ายจากเงินค่าปรับที่ชำระต่อศาล ถ้าผู้กระทำ
ความผิดชำระเงินค่าปรับไม่ถึงจำนวนที่ต้องจ่ายค่าสินบนนำจับได้ครบถ้วน ให้จ่ายเงินสินบนนำจับ
เพียงเท่าที่ผู้กระทำความผิดชำระ
ในกรณีที่มีผู้นำจับหลายคน ให้แบ่งเงินสินบนนำจับให้คนละเท่า ๆ กัน
การจ่ายเงินสินบนนำจับนั้น จะจ่ายได้เมื่อคดีถึงที่สุดแล้ว
มาตรา ๑๔ ผู้ใดมีเลื่อยโซ่ยนต์อยู่ในวันที่พระราชบัญญัตินี้ใช้บังคับ ถ้ามาขอรับ
ใบอนุญาตภายในเก้าสิบวันนับแต่วันที่พระราชบัญญัตินี้ใช้บังคับ ผู้นั้นไม่มีความผิดตามมาตรา ๔
และให้นายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์ออกใบอนุญาตให้มีเลื่อยโซ่ยนต์แก่ผู้ขอรับใบอนุญาตนั้น เว้นแต่
จะขาดคุณสมบัติที่กำหนดไว้ตามพระราชบัญญัตินี้
ให้ผู้ซึ่งปฏิบัติตามวรรคหนึ่งไม่ต้องลงโทษตามกฎหมายว่าด้วยศุลกากร และกฎหมาย
ว่าด้วยการส่งออกไปนอกและการนำเข้ามาในราชอาณาจักรซึ่งสินค้า
ความในวรรคสอง มิให้ใช้บังคับแก่ผู้ที่ถูกจับกุมและถูกดำเนินคดีก่อนวันที่
พระราชบัญญัตินี้ใช้บังคับและคดียังไม่ถึงที่สุด
๒๐๐๓ สถาบันกฎหมายพัฒนาเศรษฐกิจ สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา

ในกรณีที่นายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์ไม่ออกใบอนุญาตให้ เมื่อผู้นั้นได้นำเลื่อยโซ่ยนต์
มามอบแก่พนักงานเจ้าหน้าที่ ให้ผู้นั้นมีสิทธิอุทธรณ์ต่อรัฐมนตรีภายในสามสิบวันนับแต่วันทราบคำสั่ง
ไม่อนุญาต
ในกรณีที่ผู้ใดไม่ได้อนุญาตตามวรรคหนึ่งและวรรคสี่ ให้เลื่อยโซ่ยนต์ของผู้นั้นตกเป็น
ของแผ่นดินนับแต่วันที่มีคำสั่งไม่อนุญาตหรือนับแต่วันที่รัฐมนตรีมีคำวินิจฉัย
เลื่อยโซ่ยนต์ที่ตกเป็นของแผ่นดินตามวรรคห้า ให้นำไปใช้ประโยชน์ในราชการ หรือ
จำหน่ายให้แก่ส่วนราชการหรือรัฐวิสาหกิจ หรือทำลายตามระเบียบที่อธิบดีกำหนด
มาตรา ๑๕ ภายใต้บังคับมาตรา ๑๔ ในกรณีที่นายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์มีคำสั่งไม่
อนุญาตตามคำขอตามพระราชบัญญัตินี้ ผู้ยื่นคำขออนุญาตมีสิทธิอุทธรณ์คำสั่งไม่อนุญาตต่อ
นายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์ผู้มีคำสั่งไม่อนุญาตนั้นภายในสามสิบวันนับแต่วันที่มีคำสั่งไม่อนุญาต
ให้นายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์พิจารณาคำอุทธรณ์และแจ้งผลการพิจารณาอุทธรณ์
ว่าเห็นด้วยกับคำอุทธรณ์โดยการอนุญาตตามคำขอหรือยืนยันคำสั่งไม่อนุญาตให้ผู้อุทธรณ์ทราบภายใน
สามสิบวัน
ในกรณีที่นายทะเบียนเลื่อยโซ่ยนต์ยืนยันคำสั่งไม่อนุญาต ผู้ขออนุญาตมีสิทธิอุทธรณ์
คำสั่งยืนยันคำสั่งไม่อนุญาตต่อรัฐมนตรีภายในสามสิบวันนับแต่วันที่ได้รับแจ้งคำสั่งยืนยันคำสั่ง
ไม่อนุญาต
มาตรา ๑๖ การจับกุมปราบปรามผู้กระทำผิดตามพระราชบัญญัตินี้ ให้พนักงาน
เจ้าหน้าที่เป็นพนักงานฝ่ายปกครองหรือตำรวจตามประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา
มาตรา ๑๗ ผู้ใดฝ่าฝืนหรือไม่ปฏิบัติตามมาตรา ๔ วรรคหนึ่งและวรรคสี่ ต้องระวาง
โทษจำคุกไม่เกินห้าปี หรือปรับไม่เกินหนึ่งแสนบาท หรือทั้งจำทั้งปรับ และให้ศาลสั่งริบเลื่อยโซ่ยนต์นั้น
เลื่อยโซ่ยนต์ที่ศาลสั่งริบ ให้นำไปใช้ประโยชน์ในการราชการ หรือจำหน่ายให้แก่
ส่วนราชการ หรือรัฐวิสาหกิจ หรือทำลายตามระเบียบที่อธิบดีกำหนด
มาตรา ๑๘ ผู้ใดฝ่าฝืนหรือไม่ปฏิบัติตามมาตรา ๔ วรรคสอง ต้องระวางโทษปรับ
ไม่เกินห้าพันบาท และต้องแก้ไขให้เลื่อยโซ่ยนต์นั้นมีกำลังเครื่องจักรกลเท่าที่ขออนุญาตไว้เดิมภายใน
เวลาที่ศาลกำหนด หากไม่ปฏิบัติตามให้ศาลสั่งริบเลื่อยโซ่ยนต์นั้น
มาตรา ๑๙ ผู้ใดฝ่าฝืนหรือไม่ปฏิบัติตามมาตรา ๖ หรือมาตรา ๘ ต้องระวางโทษจำคุก
ไม่เกินหนึ่งปี หรือปรับไม่เกินสองหมื่นบาท หรือทั้งจำทั้งปรับ
มาตรา ๒๐ ผู้ใดฝ่าฝืนหรือไม่ปฏิบัติตามมาตรา ๗ ต้องระวางโทษปรับไม่เกิน
๒๐๐๓ สถาบันกฎหมายพัฒนาเศรษฐกิจ สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา

สองพันบาท
มาตรา ๒๑ ผู้ใดฝ่าฝืนหรือไม่ปฏิบัติตามมาตรา ๑๐ ต้องระวางโทษปรับไม่เกิน
ห้าพันบาท
มาตรา ๒๒ ผู้ใดฝ่าฝืนหรือไม่ปฏิบัติตามมาตรา ๑๑ วรรคหนึ่ง หรือมาตรา ๑๒
ต้องระวางโทษปรับไม่เกินหนึ่งพันบาท
มาตรา ๒๓ ให้รัฐมนตรีว่าการกระทรวงเกษตรและสหกรณ์รักษาการตาม
พระราชบัญญัตินี้ และให้มีอำนาจแต่งตั้งพนักงานเจ้าหน้าที่ ออกกฎกระทรวง และกำหนดกิจการอื่น
เพื่อปฏิบัติการตามพระราชบัญญัตินี้
กฎกระทรวงนั้นเมื่อได้ประกาศในราชกิจจานุเบกษาแล้วให้ใช้บังคับได้
ผู้รับสนองพระบรมราชโองการ
พันตำรวจโท ทักษิณ ชินวัตร
นายกรัฐมนตรี
หมายเหตุ: เหตุผลในการประกาศใช้พระราชบัญญัติฉบับนี้ คือ โดยที่ปัจจุบันการอนุรักษาทรัพยากร
ป่าไม้โดยเฉพาะการป้องกันและปราบปรามการลักลอบตัดไม้ทำลายป่าไม่อาจประสบผลสำเร็จได้ตาม
เป้าหมาย สาเหตุหนึ่งเนื่องจากมีการใช้เลื่อยโซ่ยนต์ ซึ่งเป็นอุปกรณ์ในการตัดไม้และแปรรูปไม้ที่
ประสิทธิภาพสูงกันอย่างแพร่หลาย แม้ว่าจะได้มีมาตรการควบคุมการนำเข้ามาในราชอาณาจักร
โดยกฎหมายอื่นอยู่แล้วก็ตาม แต่ยังมีการลักลอบนำเลื่อยโซ่ยนต์เข้ามาในราชอาณาจักร เพื่อใช้ในการ
ตัดไม้ทำลายป่าจำนวนมาก จึงสมควรให้มีกฎหมายว่าด้วยเลื่อยโซ่ยนต์เพื่อควบคุมการมีไว้ใน
ครอบครอง และการนำเข้ามาในราชอาณาจักร ซึ่งจะเป็นการเพิ่มมาตรการในการป้องกันและ
ปราบปรามการบุกรุกตัดไม้ทำลายป่าตามนโยบายของรัฐและในขณะเดียวกันไม่เป็นอุปสรรคต่อการ
ประกอบอาชีพที่ต้องใช้เลื่อยโซ่ยนต์โดยสุจริต จึงจำเป็นต้องตราพระราชบัญญัตินี้__
Translation - English
Electrical Saw Act, B.E. 2545(2002)

King Bhumipol Adulyadej
Given on September, 22nd B.E 2545,
Anno Reign (Year reign) 57.

Phra Bat Somdet Poramintharamaha Bhumipol Adulyadej has declared as follows:

It is appropriate to provide this law, the Electrical Saw Act. This act contains statutes concerning article 29, article 48 and article 50 from the Constitution of The Kingdom of Thailand. The King was obliged to obtian advice and agreement from parliament in all matters.

Article 1: This act is called “Electrical Saw Act, B.E 2545(2002)”

Article 2: This act enforces the next day after promulgation in The Government gazette.

Article 3: In this act,
“Chain saw” means a tool for cutting or transfigure wood that has sawtooth close to a chain and is powered by machine and includes any accessory of this machine in whatever way as determined by ministerial regulation.
“Have” mean have right to own the chain saw.
“Produce” means make or create for sale.
“Import” means bring or order into Kingdom.
“Official” means that minister appointed to ensure compliance with this act.
“Chain Saw Registrar” means the Director General or any person that the Director General has assigned to take control in Bangkok, and provincial governors.
“Director General” means the director general of Royal Forest Department.
“Ministry” means the ministry who are in charge of this act.

Article 4: Does not allow anybody to own, produce or import chain saws except they have received a license from the chain saw registrar.
Does not allow any person who holds a license to modify the chain saw to increase power exceeding that identifed in the license unless they have permission from Chain Saw Registrar.
The allowances follow the rules and conditions as set by ministerial regulation.
Any person who has a license to produce chain saws must provide accounts and records that show units produced as determined by ministerial regulation.

When issuing a license to own a chain saw, the Chain Saw Registrar makes a mark on the chain saw as determined by ministerial regulation and identifies the area in which the chain saw can be used.

Article 5: The qualifications and disallowances of persons who want to obtain a license under article 4 are determined by ministerial regulation.
Any person who wants to have a license to own a chain saw must have a career or business that requires use of a chain saw and must never have been in breach of this act or forest law, national forest law, national park law or game law before.
The requirements do not apply to religious entities, ministry bureaux and departments, local governments and state enterprises.

Article 6: For a person who holds a license wants to change the area for use of a chain saw to be different from that identified in the license.
(1) In the case of changing area within the same province as identified in the license, they can file a petition to the Chain Saw Registrar who previously issued the license.
(2) In case of changing the area to another province, they can request an appeal to the Chain Saw Registrar of the province they wish to change to.

The requirements of these rules and conditions are determined by ministerial regulation.

Article 7: Everybody who owns a chain saw must have a license or copy license for that chain saw to show to officials immediately when requested.

Article 8: In the case that a person who is allowed to own a chain saw and who wants to lend or give it to another person to use in area that is not identified in the license. The person who holds the license must get a permit identifying the area and period of use for that chain saw from the Chain Saw Registrar. The Chain Saw Registrar must allow or not allow within 15 days from the date of application and if the Chain Saw Registrar does not examine the case and inform the result to the applicant in time, the applicant can assume that they have received approval and use the request appeal document as a permit.

Article 9: A person who obtains a license to use a chain saw under article 4 and then allows the chain saw to be used in illegal ways or contrary to forest law is presumed to be party to that illegal activity.

Article 10: Disallows anybody from repairing chain saws for business except under license from the Chain Saw Registrar.
Qualification to obtain a license, requesting permits and issuing licenses follow rules and conditions is determined by ministerial regulation.
Persons who hold a license to repair chain saws as a business can repair only chain saws that are owned by people who hold a license to own it and chain saws that have the correct mark as shown on the license.

Article 11: If a person who holds a license to own a chain saw dies, his heir or his executor needs to inform his death to the Chain Saw Registrar within 60 days from the date of death.
The Chain Saw Registrar has the power to allow or disallow the heir or executor to keep or use chain saw belonging to the deceased. If there is a disagreement about the rights of the heir, the Chain Saw Registrar can hold the chain saw for up to 6 months from the date of death, pending application for a new permit or license.

If the Chain Saw Registrar does not issue a new license, they must inform the applicant and order that the chain saw is sold within 6 months from the date of the order. Otherwise the Chain Saw Registrar has right to sell the chain saw by auction, with net proceeds from the sale going to the estate of the deceased.

Article 12: In the case of a juristic person who holds a license under article 4 becoming bankrupt, the liquidator must bring the chain saw back to the Chain Saw Registrar to hold it pending liquidation of assets.
For the chain saw to be returned to the shareholders or partnership, the shareholders or partnership must inform the Chain Saw Registrar of the intent to obtain a license within 30 days from the date they were informed that the liquidator has deposited the chain saw with the Registrar.
In the case that the liquidator wants to sell the chain saw to realize assets, the liquidator must inform the Chain Saw Registrar, and in any case must not sell the chain saw to any person of a disallowed character as stipulated in this act.
Any person who wants to buy the chain saw must file an application for a license to own the chain saw from the Chain Saw Registrar within 5 days from the date of the sale contract.

Article 13: In the case of a person who assists in leading to an arrest of a culprit under this act, the public prosecutor must adjure to court. The court has the power to decree to pay a reward to that person who leads to the arrest an amount of money not over than half of the indemnity money that the culprit paid to the court. If the culprit pays a lesser amount, a lesser reward may be paid. If many people assisted in leading to the arrest, the reward will be equally shared. The reward will be paid after the case has ended.

Article 14: Anyone who has their own chain saw on the date this act has been announced must request a license within 90 days from the announcement of this act. They will then not be considered to have committed a crime under article 4.

The Chain Saw Registrar must issue a license to any such person who requests a license unless they are disqualified in any way as stipulated in this act.

Any person who has meets the requirements of the first paragraph in this article will not be punished under customs or export/import laws. The text in the second paragraph does not apply to any person who was arrested and was still under prosecution when this act was announced.

In the case that the Chain Saw Registrar does not issue the license when it is applied for, the applicant can appeal to the ministry within 30 days from the date of being informed of the disallowal.

In the case of a person who is disallowed under paragraph 1 or paragraph 4 in this article, ownership of the chain saw will transfer to the Kingdom from the date the disallowing order was granted, or the date that the ministry made the judgment.

Any chain saw that has become an asset of the Kingdom, as in paragraph 5, can be used in government service, sold to the government sector or state enterprises, or destroyed.

Article 15 with article 14: In the case that the Chain Saw Registrar has ordered that a license be disallowed under this act. The applicant has the right to appeal the disallowing order within 30 days from receiving the order.

The Chain Saw Registrar must adjudicate the appeal and inform the applicant within 30 days.

In the case that the Chain Saw Registrar still affirms not to allow, the applicant has the right to appeal to the ministry within 30 days from the appeal judgment.

Article 16: In criminal arrests under this act, the police or administration officer is in charge.

Article 17: Whosoever breaks the rules or does not follow the requirements of article 4, paragraph 1 and 4 will receive punishment of imprisonment for not more than 5 years, or a fine not over 100,000 baht, or both. The court can expropriate the chain saw.

Chain saws that the court has given an order to expropriate can be used in government service, or sold to government sector or state enterprises, or destroyed.

Article 18: Whosoever breaks the rules as stated in article 4, paragraphs 2 will receive a punishment of a fine not over 5,000 baht and must modify the chain saw back to same power as shown in license within a time decided by the court. If they do not do this, the court can expropriate the chain saw.

Article 19: Whosoever breaks the rule as stated in article 6 or 8 will receive punishment of imprisonment for not more than 1 year. or a fine not over 20,000 baht, or both.

Article 20: Whosoever breaks the rule as stated in article 7 will receive punishment of a fine not over 2,000 baht.

Article 21: Whosoever breaks the rule as stated in article 10 will receive punishment of a fine not over 5,000 baht.

Article 22: Whosoever breaks the rule as stated in article 11, first paragraph or article 12 will receive punishment of a fine not over 1,000 baht.

Article 23: The Ministry of Agriculture and Cooperatives hold the duty of responsibility for this act and have power to accredit officials to enforce the rules according to ministerial regulation and any another activity that is in accordance with this act.
Ministerial regulations are established when announced in the government gazette.

Responder of behest
Lieutenant Colonel Thansin Chinnawat
Prime Minister

Remarks:
(commentary on how the act came to be)
English to Thai: import
Source text - English
POISED FOR GREATER GROWTH We are extremely pleased and proud that an enterprise as young as Narong Seafood Co Ltd has prograessed repidly in such a short time. And it is an even greater pleasure for us because the company has contributed considereably to Thailand's economic prosperity.
In fact, Thailand's remarkable growth of exports, particularly seafood, in recent years is one source of success. Thailand today is the world's largest producer of canned seafood. Since 1985, the country has been the leading exporter of canned tuna.
Currently, Thailand is among the world's top exporters of frozen prawn, estimated to worth nearly 20 billion baht annually. Export prospects for other Thai frozen seafood also rate highly.
Thailand is now a leading fishing nation. Thais has not come by chance but a solid foundation based on quality improvement, price competitiveness and customer satisfaction. As a result, we at Narong Seafood are obliged to set exceptionally high standard in all aspects of our production and marketing.
We would like to take this opportunity to extend to you a whole – hearted welcome to any of our seafood processing plants. Thanks to our past and present customers who have been an important part of our, and Thailand's success.



The Narong Seafood of companies is proud to offer worldwide what Thailand has been enjoying for years, the finest in processed seafood at highly competitive prices. An impressive array of products, ranging from canned and frozen fish and seafood to ready to cook and serve offerings, produced by the latest, state-of-the-art procedures insure the highest in quality and hygiene. As such, the Narong Seafood is in the vanguard of Thailand's canned and frozen seafood industry.

Narong Seafood Co.,Ltd. Processes Various kinds of seafood Product, including shrimp, fish , squid and cuttlefish, for its customers worldwide. Its major markets include Japan, Europe, the USA, Australia and New Zealand.

To meet the needs of customers in today's fast-changing world, where "time is money", the company also offers value-added products. This kind of product meets the requirements of this hurried ear and, at the same time, provides food that is both varied, tasty and easy to prepare.

Realising that such a value - added line of products is at the vary crest of what is increasingly becoming the wave of the future, Narong seafood is focusing on this area via carefully planned expansion. Its value-added Products include breaded shrimp fritters and beaded boneless big-eyed scad.

1. Mrs. Vanida Piboonthanapatana Vice President
2. Mr. Viroj Limsnit Managing Director
3. Mr. Viboon Thatiyapongpinich Assistant Managing Director (Operations)
4. Mr. Arthon Piboonthanapatana Assistant Managing Director (Marketing)
5. Mr. Siang Limsanit Hat Yai Plant Manager
6. Mrs. Wantanee Tangjitwattana Mahachai Plant Manager
7. Ms. Lek Desuwan Procurement Manager
The freshness of the sea Narong Seafood Co.Ltd. Processes various kinds of seafood product, including shrimp, fish, squid and cuttlefish, for its customers world wide. Its major markets include Japan , Europe, the USA, Australia and New Zealand.
To meet the needs of customers in today's fast – changing world, where "time is money", the company also offers value-added products. This kind of product meets the requirements of this hurried era and, at the same time, provides food that is both varied, tasty and easy to prepare.
Realising that such a value – added line of product is at the vary crest of what is increasingly becoming the wave of the future, Narong Seafood is focussing on this area via carefully planned expansion. Its value-added products include breaded whole shrimp with heads on, breaded big – eyed scad
An eye for the future
Narong Seafood Co.,Ltd. Is committed to maintaining its reputation for superior – quality Seafood products. The company also plans to implement the ISO 14000 system to further improve its environmental standards and expects to achieve ISO 14001 certification in the near future.
Safety and environmental consciousness Narong Seafood Co.,Ltd. Has been Continuously committed to protecting efficient waste-water treatment system to ensure that its operations have the least possible impact on Thailand's natural ecosystem.
As far as safety is concerned, the company has consistently striven to create a safe working environment for its employees. Emergency producres are regularly plactised and training is given to the staff to promote hygiene and safety consciousness.
Human resources:the most valuable asset
Narong Seafood Co.,Ltd. Considers its human resources to be its most valuable asset and recognises the importance of upgrading its employee' skill and boosting their morale. To this end, the company provides intensive training programmes to further enhance not only the skills of its staff, but also their efficiency. The company also offers excellent fringe benefits to its staff at all levels.
Translation - Thai
ประวัติความเป็นมา
พร้อมแล้วที่จะเติบโต( Poised For Greater Growth) เรามีความยินดีและความภูมิใจอย่างยิ่งที่บริษัทน้องใหม่ของเราอย่าง ณรงค์ ซีฟู๊ด จำกัด มีการเจริญเติบโตก้าวหน้าในเวลาอันรวดเร็วและมันเป็นยิ่งกว่าความต้องการเติบโตสำหรับเรา เพราะบริษัทได้มีส่วนสำคัญที่ทำให้เศรษฐกิจของประเทศไทยมีความเจริญก้าวหน้า ซึ่งจริงๆแล้วที่น่าสังเกตของประเทศไทยในปัจจุบันมีการขยายตัวทางด้านการส่งออก โดยเฉพาะอาหารทะเล โดยในไม่กี่ปีที่ผ่านมาอาหารทะเลเป็นหนึ่งในทรัพยากรขั้นต้นของผู้ส่งออกปลาทูน่ากระป๋อง
ในปัจจุบัน ประเทศไทยเป็นผู้ส่งออกกุ้งแช่แข็งติดอันดับต้นๆของโลก โดยประเมินจากการส่งออกกุ่งเกือบ20 พันล้านบาทในแต่ละปี การคาดการณ์การส่งออกสำหรับอาหารทะเลแช่แข็งของไทยยังมีอัตราการส่งออกสูง ประเทศไทยในขณะนี้เป็นผู้นำการทำการประมง ประเทศไทยไม่ได้ได้รับสิ่งนี้โดยความบังเอิญแต่มาจากรากฐานที่เข้มแข็งและอยู่บนพื้นฐานของการปรับปรุงคุณภาพ การแข่งขันทางด้านราคาและความพอใจของลูกค้าซึ่งผลลัพธ์นี้ช่วยให้ ณรงค์ ซีฟู๊ดสามารถกำหนดมาตราฐานสูงสุดภายใต้รูปลักษณ์ของผลิตภัณฑ์ทั้งหมดของเราและทางด้านการตลาด เราต้องการที่จะใช้โอกาสนี้เพื่อนำเสนอผลิตภัณฑ์ที่ตรงกับใจคุณ และยินดีต้อนรับกับทุกผลิตภัณฑ์ของเรา
ขอขอบคุณสำหรับลูกค้าทั้งในอดีตและปัจจุบันของเรา ผู้ที่มีส่วนสำคัญในความสำเร็จของเราและประเทศไทย

ผลิตภัณฑ์
บริษัท ณรงค์ ซีฟู๊ด ภูมิใจที่จะนำเสนอสินค้าของเราให้รู้จักไปทั่วโลกอย่างที่ประเทศไทยมีความพอใจในการส่งออกสินค้าเป็นเวลาหลายปี ด้วยกระบวนการผลิตอาหารทะเลที่ดีที่สุดซึ่งมีการแข่งขันทางด้านราคาสูง ความน่าประทับใจของการตกแต่งผลิตภัณฑ์โดยมีตั้งแต่ผลิตภัณฑ์อาหารกระป๋อง ปลาแช่แข็งและอาหารทะเลพร้อมปรุง วิธีการผลิตล่าสุดเป็นการผลิตด้วยกรรมวิธีที่ทันสมัยซึ่งรับประกันคุณภาพและความสะอาดถูกหลักอนามัยอย่างสูงที่สุด อย่างที่ณรงค์ ซีฟู๊ดเป็นผู้นำในอุตสาหกรรมผลิตอาหารกระป๋องและอาหารทะเลแช่แข็ง
ณรงค์ ซีฟู๊ด จำกัด มีความหลากหลายของผลิตภัณฑ์อาหารทะเล ซึ่งประกอบไปด้วย กุ้ง ปลา และปลาหมึก สำหรับลูกค้าทั่วโลก โดยตลาดหลักๆประกอบด้วย ญีปุ่น ยุโรป อเมริกา ออสเตรเลียและนิวซีแลนด์
เพื่อให้พบกับความต้องการของลูกค้าในโลกปัจจุบันที่การเปลี่ยนแปลงเป็นไปอย่างรวดเร็ว ที่ซึ่ง "เวลาคือเงิน” บริษัทจึงได้นำเสนอ สินค้ามูลค้าเพิ่ม (value-added products) ซึ่งผลิตภัณฑ์ชนิดนี้ตรงกับความต้องการในช่วงเวลาที่รีบเร่ง การจัดหาอาหารมีทั้งความหลากหลาย รสอร่อย และง่ายในการปรุง
การตระหนักถึงมูลค่าเพิ่มของผลิตภัณฑ์เป็นการสร้างความแตกต่างในระดับที่สูงขึ้นให้กลายเป็นคลื่นแห่งอนาคต ณรงค์ ซีฟู๊ด ได้ให้ความสนใจในส่วนนี้ด้วยการวางแผนขยายตลาดอย่างระมัดระวัง สินค้ามูลค่าเพิ่ม
( Value-added product) ประกอบด้วย กุ้งชุบเกล็ดขนมปังทอด ปลาชุบเกล็ดขนมปัง

ฝ่ายบริหาร

1. นางวนิดา พิบูลธนพัฒนา รองประธาน
2. นายวิโรจน์ ลิมสนิท ผู้บริหารจัดการ
3. นายวิบูลย์ ธาธิญาพงศ์พินิช ผู้ช่วยผู้บริหาร(ฝ่ายปฏิบัติการ)
4. นายอาทร พิบูลธนพัฒนา ผู้ช่วยผู้บริหาร(ฝ่ายการตลาด)
5. นายเสียง ลิมสนิท ผู้จัดการโรงงานสาขาหาดใหญ่
6. นางวัณทาณี ตั้งจิตวัฒนา ผู้จัดการโรงงานสาขามหาชัย
7. นางสาว เล็ก ดีสุวรรณ ผู้จัดการฝ่ายจัดซื้อ

ความสดใหม่จากทะเล ณรงค์ ซีฟู๊ด จำกัด มีความหลากหลายของผลิตภัณฑ์อาหารทะเล ซึ่งประกอบไปด้วย กุ้ง ปลา และปลาหมึก สำหรับลูกค้าทั่วโลก โดยตลาดหลักๆประกอบด้วย ญีปุ่น ยุโรป อเมริกา ออสเตรเลียและนิวซีแลนด์
เพื่อให้พบกับความต้องการของลูกค้าในโลกปัจจุบันที่การเปลี่ยนแปลงเป็นไปอย่างรวดเร็ว ที่ซึ่ง "เวลาคือเงิน” บริษัทจึงได้นำเสนอ สินค้ามูลค้าเพิ่ม (value-added products) ซึ่งผลิตภัณฑ์ชนิดนี้ตรงกับความต้องการในช่วงเวลาที่รีบเร่ง การจัดหาอาหารมีทั้งความหลากหลาย รสอร่อย และง่ายในการปรุง
การตระหนักถึงมูลค่าเพิ่มของผลิตภัณฑ์เป็นการสร้างความแตกต่างในระดับที่สูงขึ้นให้กลายเป็นคลื่นแห่งอนาคต ณรงค์ ซีฟู๊ด ได้ให้ความสนใจในส่วนนี้ด้วยการวางแผนขยายตลาดอย่างระมัดระวัง สินค้ามูลค่าเพิ่ม
( Value-added product) ประกอบด้วย กุ้งชุบเกล็ดขนมปังทอด ปลาชุบเกล็ดขนมปัง


เป้าหมายทางการตลาด
ดวงตาแห่งอนาคต (an eye for the future)
บริษัท ณรงค์ ซีฟู๊ด จำกัดมีภารกิจที่จะต้องรักษาชื่อเสียงของบริษัทอย่างต่อเนื่องเพื่อรักษาระดับคุณภาพของผลิตภัณฑ์อาหารทะเลให้ดีขึ้นไปอีก นอกจากนี้บริษัทยังได้วางแผนเพื่อให้บรรลุมาตราฐานของระบบ ISO14000 เพื่อใช้ปรับปรุงมาตราฐานสิ่งแวดล้อมและคาดหวังที่จะบรรลุผลได้รับการรับรองมาตราฐาน ISO14001ในอนาคตอันใกล้นี้

ความรับผิดชอบต่อสังคม
ความปลอดภัยและความสำนึกในความรับผิดชอบทางด้านสิ่งแวดล้อม( Safety and environmental) บริษัท ณรงค์ ซีฟู๊ด จำกัด ได้ให้ความรับผิดชอบต่อสิ่งแวดล้อมอย่างต่อเนื่องโดยการติดตั้งระบบบำบัดน้ำเสีย (waste-water treatment system) อย่างมีประสิทธิภาพเพื่อทำให้มั่นใจว่าการปฎิบัติงานของบริษัทมีความเป็นไปได้น้อยที่สุดที่จะส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของประเทศไทย
ตราบเท่าที่ความปลอดภัยยังมีส่วนเกี่ยวข้องกับการปฏิบัติงาน บริษัทได้พยายามอย่างยิ่งที่จะปรับสภาพแวดล้อมของการทำงานให้มีความปลอดภัยสำหรับพนักงาน การผลิตที่สำคัญคือการฝึกปฏิบัติอย่างสม่ำเสมอและฝึกงานให้พนักงานเพื่อส่งเสริมอนามัย และความรับผิดชอบทางด้านความปลอดภัย



ทรัพยากรบุคคล
ทรัพยากรบุคคล: สินทรัพย์ที่มีค่าที่สุด (Human Resources: The most valuable asset)
ณรงค์ ซีฟู๊ด จำกัดได้พิจารณาถึงทรัพยากรบุคคลว่าเป็นสินทรัพย์ที่มีค่ามากที่สุดและยอมรับถึงความสำคัญของการยกระดับทักษะการทำงานของพนักงานพร้อมทั้งส่งเสริมให้กำลังใจแก่พวกเขา บริษัทได้จัดหาโปรแกรมการฝึกงานที่เข้มงวดเพื่อปรับปรุงซึ่งไม่ใช่เพียงแค่ปรับปรุงทักษะการทำงานเท่านั้นแต่ยังปรับปรุงความมีประสิทธิภาพของพวกเขาด้วย บริษัทยังได้เสนอสวัสดิการที่ดีเยี่ยมแก่พนักงานในทุกระดับ


English to Thai: Knowledge Management in Process Planning
Source text - English
Knowledge Management in Process Planning
B. Denkena1 (1), M. Shpitalni2 (1), P. Kowalski1, G. Molcho2, Y. Zipori2
1Institut für Fertigungstechnik und Werkzeugmaschinen (IFW)
Produktionstechnisches Zentrum
Universität Hannover
2Laboratory for CAD and LCE, Faculty of Mechanical Engineering
Technion - Israel Institute of Technology
32000 Haifa, Israel
Abstract
Considerable research and development efforts have been devoted to Computer Aided Process Planning
(CAPP). Nevertheless, because the CAPP problem is complex and is characterized by many interdependent
technical and business parameters and variables, no viable off-the-shelf solution is yet available that can be
easily or widely implemented in industry. This paper presents an overview of the CAPP field and describes a
holistic component manufacturing process planning model based on an integrated approach combining
technological and business considerations. The model was derived based on available literature, an overview of
the state-of-the-art in Digital Manufacturing, Product Lifecycle Management (PLM) and CAPP solution
providers, and a survey of Small Medium Enterprise (SME) manufacturers. This model will form the basis for
developing improved decision support and knowledge management capabilities to enhance available CAPP
solutions.
Keywords: CAPP, Abrasive processes, Knowledge management.
1 INTRODUCTION
One of the most important steps in converting a design
concept into a manufactured product is process planning.
Such planning determines the manufacturing operations,
operation sequence and resources required to
manufacture a product based on an engineering drawing
or a CAD model. A process plan elaborates the machines,
setups, tool specifications, operation time estimates, etc.
required to convert raw material into a part [1].
Traditionally, process planning was performed manually
from scratch, hence requiring retrieval and manipulation of
a great deal of information from many sources, including
established standards, machinability data, machine
capabilities, tooling inventories, stock availability and
existing practice. Much research and development has
been devoted to developing a computerized solution for
process planning - Computer Aided Process Planning
(CAPP). Nevertheless, because the CAPP problem is
complex and characterized by many interdependent
technical and business parameters and variables, no
viable off-the-shelf solution can yet be easily or widely
implemented in industry. Moreover, because expert
process planners are becoming an expensive and rare
resource in industry, their productivity, effectiveness and
consistency must be enhanced through improved decision
support tools and knowledge management capabilities.
In this paper we have developed an ontology for the
“extended" process planner environment and the process
planner decision-making process model. These models
are used as the basis for developing decision support and
knowledge management templates and capabilities to
support the process planning decision process for
component manufacturing in the cutting and abrasive
process domain. In these models a holistic approach was
adopted that incorporates traditional technological aspects
of process planning as well as complementary business
aspects. Since the process plan is used in production
scheduling as well as in machine control, it affects
production efficiency, final cost and product quality [2].
Hence, process planning has a major impact on
manufacturing profitability. Emphasizing the business
aspects of CAPP will enhance existing CAPP solutions
that currently focus on technological feasibility and
optimization.
In addition, this paper presents PLM/CAD-CAPP solutions
available in industry today from leading providers such as
UGS, PTC, and Dassault Systemes, as well as their
current development directions. Moreover, we discuss
some additional complementary capabilities, identified
during the literature review, market survey and industry
survey, required to complete the holistic solution.
1.1 CAPP Overview
There are two basic approaches to computer-aided
process planning — variant and generative [3].
Variant CAPP was the first approach used to computerize
planning techniques. It is based on the notion that similar
parts will have similar process plans. Part coding and
classification based on group technology are used to
implement this concept. A “standard” plan is formulated
and stored for each part family [4].
Variant CAPP has the following advantages: (a) once a
standard plan has been written, a variety of components
can be planned; (b) programming and installation are
comparatively simple; (c) the system is understandable,
and the planner has control over the final plan; and (d) it is
easy to learn and use. Yet several problems are also
associated with variant CAPP: (a) the components to be
planned are limited to previously planned similar
components, and process optimization is not included;
(b) experienced process planners are still required to
modify the standard plan for a specific component;
(c) variant planning cannot be used in an entirely
automated manufacturing system without additional
process planning [2].
Generative CAPP envisions creation of a process plan
from information available in a manufacturing database
-176-
without human intervention. Upon receiving the design
model, the system is able to generate the required
operations and operation sequence for the component [5].
A generative process-planning system comprises three
main components: (a) part description, (b) manufacturing
databases, and (c) decision-making logic and algorithms.
Because the definition of generative process planning
used in industry today is somewhat relaxed, any system
containing some decision-making capabilities on process
selection is called a generative system.
Generative process planning is regarded as more
advanced than variant process planning. Ideally, a
generative process-planning system is a turnkey system
with all the decision logic built in. However, due to
differences among manufacturing shops, decision logics
have to be customized for each shop. The generative
process-planning approach has the following advantages:
(a) process plans are generated rapidly; (b) new
components can be planned without relying on previous
similar parts; and (c) there is potential for integrating with
automated manufacturing facilities to provide detailed
objective control information [2][3]. Most research
systems are of the generative CAPP type [6].
1.2 Digital Manufacturing Overview
Historically, manufacturing process planning was manual
and based primarily on the experience and knowledge of
individual process planners, who typically developed
manufacturing process plans after product planning. The
failings of this sequential approach contributed to the
advent of concurrent engineering, enabling simultaneous
product and process planning. Most digital manufacturing
technology suites are built around this core manufacturing
process function.
Digital manufacturing has become a key component of
Product Lifecycle Management (PLM). PLM systems are
the current solution for managing the integrated
Knowledge Information and Data (KID) regarding product
design, production process and production capabilities.
Digital manufacturing seeks to define and manage
manufacturing process information and support effective
collaboration among engineering disciplines by using full
digital product and plant definitions. It facilitates a holistic
view of product and process design as integral to the
product lifecycle and enables referencing to process
constraints and capabilities during product design. Digital
manufacturing supports product data release, engineering
change management, factory modeling, visualization and
collaboration, simulation of operations, and ergonomic
and human factor analyses. The PLM platform is,
therefore, the natural backbone for enabling technological
KID management for CAPP.
2 LEADING PLM/CAPP SOLUTIONS
This research encompasses process planning of abrasive
component manufacturing and therefore excludes
additional CAPP capabilities such as assembly planning
and shop floor planning. A field study collected information
on process planning solutions available in industry and
mapped the state-of-the-art in the field. Interviews with
leading solution providers, among them UGS, PTC and
Dassault Systemes, demonstrate the state-of-the-art in
digital manufacturing. The companies employ similar
strategies offering manufacturers an integrated solution
for digital management of product and process KID. All of
the proposed solutions include the following components:
􀁸 CAD system
􀁸 Process planning capabilities
􀁸 CAM system
􀁸 PLM KID management capability
􀁸 Interface to Enterprise Resource Planning (ERP) and
Manufacturing Execution Systems (MES) systems
Figure 1 presents the current system configuration, as
well as the strategic aim of future systems. Current and
future solutions differ mainly in the applicability of the PLM
and Digital Manufacturing component as the KID
backbone to support CAD-CAPP-CAM systems and the
not-yet-existing feedback loop for improving design and
process planning productivity and profitability. Current
CAPP solutions are suited to mass production of specific
product types, e.g., the power train market, the automotive
industry, and, more recently, the aerospace industry.
Machine
Code &
Process
Plan
PLM (Digital Manufacturing component)
􀁸 Product definition
􀁸 Part Process Plan
􀁸 Resource Data (tools, machines,
fixtures, etc)
􀁸 Resource Content (tool database, etc)
􀁸 Manufacturing Knowledge
CAD CAPP CAM
ERP/MES
Future
Current
Figure 1: Current and future process planning solutions.
Figure 2 presents the most common knowledge-based
methods used in CAx. Historically, computer aided design
was the first to support knowledge in engineering
processes and thus incorporates the largest number of
knowledge management methods. Computer aided
process planning and manufacturing have also introduced
similar techniques, but knowledge generation and transfer
must be carried out separately for each application and
specific environmental conditions.
CAD
􀁸 Macro programming
􀁸 Element libraries
􀁸 Parameters
􀁸 Associativity
􀁸 Features
􀁸 User defined features
􀁸 Model checks
􀁸 Templates
􀁸 Configuration tools
Knowledge-based CAx
CAPP
􀁸 Macro programming
􀁸 Features
􀁸 Templates
􀁸 Knowledge-based
search
CAM
􀁸 Macro programming
􀁸 Parameters
􀁸 Features
􀁸 Templates
􀁸 Simulation
Figure 2: Established knowledge tools in CAx systems.
Generally, solution providers focus on CAD and CAM
tools rather than on CAPP. However, available CAM
solutions have been expanded to include some CAPP
functionalities, e.g., feature recognition, process plan
definition for compound features (including tool selection)
and rule-based prioritization of machine operations.
Because CAM systems are well accepted and
implemented in the market, their expansion was
appropriate. Moreover, cooperation between process
planners and manufacturers—or shop floor—is more
common than between process planner and designer.
This trend of including CAPP capabilities in CAM systems
is contrary to the expected benefits from collaboration
between designers (CAD) and process planners (CAPP).
Integrating product and manufacturing process design is
vital, for it facilitates optimization of product cost. This
integration also reduces product development lead time,
-177-
hence lowering R&D costs, and promises improved
product quality and performance, thus enabling a more
timely and profitable solution for industry [7].
In the future, solution providers will be able to interface
CAD and CAM systems to a PLM backbone with the
following digital manufacturing capabilities:
􀁸 Rough cut process planning
􀁸 Resource management (tools, machines, fixtures)
􀁸 Knowledge management and rule base for process
planning
􀁸 Process template management
􀁸 Change management of product and process data
􀁸 Part and process KID classification
2.1 Market solution discussion
􀁸 Currently, no complete solution is appropriate for
SMEs with small batch production and vast product
varieties (outsourcing market). Existing solutions suit
in-house mass production manufacturers.
􀁸 CAPP solutions require significant investment to
describe the specific environment of each variable.
􀁸 Existing solutions focus mainly on prismatic parts, with
minimal support for freeform process planning.
􀁸 Existing CAPP solutions focus on detailed planning
and finding the optimal solution for machine
processing planning. They do not include business
considerations that often determine process plan
variables such as technology or machines selected.
3 SURVEY OF CAPP AND PROCESS PLANNING
IN SME MANUFACTURING
Experienced process planners from five SME
manufacturing facilities and twenty expert researchers
were interviewed to gather baseline information on
process planning and CAPP.
3.1 SME Industrial Survey
Four Israeli manufacturing facilities were selected initially.
The interviews sought to understand decision-making in
process planning as well as to collect available or missing
decision support tools and to pinpoint decision processes
where such tools would contribute most. The focus was on
plants planning small batch production processes rather
than mass production processes. Interviewees were
production managers, process planners and CNC
programmers, all experts in process planning.
Analysis of the results of the first round of interviews
yielded a preliminary decision model and an ontology
structure for describing the process planners’ immediate
environment (inputs and outputs of the decision process).
Results were validated by a return visit to one of the plants
for model verification as well as by model validation by
interviewing a fifth process planner.
3.2 The Questionnaire
􀁸 Describe the environment, technologies, machines
and existing CAD/CAM tools.
􀁸 Describe the information included in every new order
(drawing, CAD model, routing, file formats, dimensions
and tolerances).
􀁸 Describe the decision process for selecting a
manufacturing technology, specific machines, tools,
jigs, dividing operations into elements, parameters for
each element, setups.
􀁸 Describe the interaction between product designer,
process planner and manufacturer.
􀁸 Describe the relevant KID management capabilities.
􀁸 Define business parameters impacting process plan
(e.g., priorities in manufacturing resource allocation).
3.3 Industrial Field Study Conclusions
Process planning combines both technological and
business considerations to select the optimal process to
ensure part quality in accordance with specifications and
at minimal cost. Nevertheless, our overview of SME
manufacturers shows that:
􀁸 Contrary to CAD/CAM, CAPP is not implemented in
SMEs.
􀁸 Management of infrastructure knowledge (machining
equipment and tools) is lacking.
􀁸 Production process knowledge is not managed, but
rather only documentation of work performed.
􀁸 Difficulties exist in identifying similar jobs (e.g., in case
of significant engineering change, job is considered
entirely new), with reliance only on employee memory.
􀁸 Digital information is transferred from designer to
manufacturer (i.e. STEP and PDF files), but there is no
digital data collaboration for transferring feedback from
manufacturer to designer.
3.4 Survey at IFW
To determine the requirements and conditions of process
planning in experimental situations, a survey was
conducted at IFW. The goal was to identify relevant
process data used for planning research experiments in
an academic environment. Twenty researchers were
questioned about necessary preparation and needed data
while planning experiments. The results revealed that
process parameters such as feed or cutting speed are
often searched for. Yet frequently it is indirect and
processed data sources such as diagrams or pictures that
are searched. While such sources visualize parameter
relations, they also make them more difficult to find and
extract. The conclusion is that organizational knowledge
tends to be converted into tacit knowledge and thus is
difficult to extract.
4 MODELING THE PROCESS PLANNER
ENVIRONMENT
4.1 Decision Process Model
Whether a process planning decision procedure is
completely manual or computer aided, it will inevitably
include the following stages:
􀁸 Receiving order and design details.
􀁸 Selecting raw material and shape.
􀁸 Selecting process technology.
􀁸 Determining process order.
􀁸 Preparing processing plan, which includes:
o Selection of machining operations
o Sequencing of machining operations
o Selection of cutting tools
o Determination of setup requirements
o Calculations of cutting parameters
o Selection/design of jigs and fixtures
o Planning tool path
o Estimating processing setup costs and times.
􀁸 Generating planning output (CNC program,
documentation).
Figure 3 presents the upper aggregate level of the
process planning decision-making procedure. This model
is a drill-down model where each activity is further
explicated in a lower level model. Figure 4 demonstrates
one such drill-down process for rough planning. For such
applications, OPM provides a good modeling tool [8].
-178-
4.2 Ontology Structure
The process planner environment was described by
developing an ontology. For a particular domain, an
ontology expresses the set of terms, entities, objects and
classes and the relationships between them, and provides
formal definitions and axioms that constrain the
interpretation of these terms [9]. The ontology is often
captured in some form of semantic network—a graph with
nodes representing concepts or individual objects and
arcs representing relationships or associations among the
concepts [10].
The ontology’s aim is to make explicit the knowledge
contained within software applications, as well as that
within an organization and the business procedures in a
particular domain. All the instances and classes of the
process-planning ontology have been identified and
verified, and the ontology is now being generated using
the Protégé tool. Figure 5 presents the data base classes
relevant to the facility data, and Figure 6 shows the
database classes relevant to the order data. The rough
plan and detailed plan are similarly described.
5 THE HOLISTIC PLM/CAPP SOLUTION
In section 2, the current available solutions and current
development strategies of the PLM market were
discussed. In this section we identify and discuss a
complementary set of tools and capabilities required for
providing a holistic PLM/CAPP solution. Moreover, the
added contribution to existing research directions is
discussed.
Rough cut planning:
based on commercial,
logistic and technical
considerations
CAD
PLM process
ERP/MES KID manager
Facility
Data
Order Data
Detailed planning
machine/ operation
CAPP CAM
Output:
•Machine code
•List of tools
•List of jigs
•Process documentation
Rough plan:
•Selected technology
•Selected machines
•Additional treatments
•Finishing processes
•Quality assurance
•Sequencing
Figure 3: A complete process plan.
CAD
ERP/MES
Analyze drawings &
specifications:
•Part dimensions
•Tolerances
•Raw material
•Surface finish
Determine Technology
Allocate required sources:
In-House or
out-source
Determine routing (machine
type, and sequence)
Facility
Data
•Engineering KID
•Logistic and
commercial KID
Order data
Analyze resource availability
Review previous plans of
similar products/orders
Evaluate commercial value of
the order:
• Price
• Profitability
• Past experience
• Future potential
* Rough plan
Figure 4: The drill down rough plan procedure.
-179-
FACILITY DATA
Resource availability
Machines
Tools
Raw material
Manpower
Subcontractors
Jigs
Variable commercial data Explicit facility KID
Variable work costs
Facility fixed costs
Required profit margin
Facility responsiveness
Current backlog
Process documentation
Resource templates
Process templates
Implicit facility KID
Previous experience
Facility reputation
Available process standards
CAD/CAM/CAPP tools
Transportation capabilities
Figure 5: The structure of the facility ontology
Engineering data
Product geometry
Product dimensions
Tolerances
Surface finish
Additional mfg. processes
Quality control requirements
Media type
CAD type
Packing instructions
Logistic/commercial kid
Explicit KID Implicit KID
Order quantity
Due date
Estimated cost
Price
Payment terms
Customer prioritization
Contribution to reputation
Previous experience with customer
Customer flexibility
Perceived
Translation - Thai
การจัดการความรู้ในการวางแผนกระบวนการ (Knowledge Management in Process Planning)

บทคัดย่อ (Abstract)
มีงานวิจัยจำนวนมากเกี่ยวกับการนำคอมพิวเตอร์มาช่วยในการวางแผนกระบวนการ (Computer Aided process Planning: CAPP) เพราะ CAPP เป็นกระบวนการที่มีความซับซ้อน ไม่มีชุดซอฟแวร์ที่ง่ายในการใช้งาน รายงานนี้เกี่ยวกับCAPP และแบบจำลองการวางแผนการผลิต (manufacturing planning) ที่พิจารณาถึงเทคโนโลยีและธุรกิจที่จำเป็น
แบบจำลองอยู่บนพื้นฐานของการศึกษาที่มีอยู่ การจัดการกับวัฏจักรของสินค้า คำแนะนำของผู้ขาย CAPP และผลการสำรวจของธุรกิจขนาดกลางและขนาดย่อม (SME) แบบจำลองนี้ช่วยให้CAPP พัฒนามากขึ้น

1. บทนำ
มันมีความสำคัญที่จะคิดถึงการวางแผนกระบวนการ(Process planning) เมื่อมีการออกแบบผลิตภัณฑ์ใหม่ เขียนแบบวิศวกรรม (engineering drawing) หรือ แบบจำลองการใช้คอมพิวเตอร์มาเป็นเครื่องมือช่วยในการออกแบบและเขียนแบบ (CAD model) ระบบปฏิบัติการผลิต (Manufacturing Operation) ลำดับในการดำเนินการ (operation sequence) และทรัพยากรต้องมีการนำมาพิจารณา
การวางแผนกระบวนการ( Process plan) กล่าวถึงวิธีการติดตั้งเครื่องจักร เวลาที่ใช้ในการทำรายการแต่ละรายการของผลิตภัณฑ์และอื่นๆ ข้อมูลจำนวนมากมาจากการใช้ทรัพยากรจำนวนมาก ประกอบด้วย มาตราฐานอุตสากรรม ข้อมูลเครื่องจักร การเก็บบันทึกคลังสินค้า และการปฎิบัติ การวางแผนกระบวนการเคยมีการทำด้วยมือมาก่อนแต่ตอนนี้ CAPP ได้ถูกพัฒนาขึ้น
CAPP นั้นมีความซับซ้อนเป็นอย่างมากและไม่มีซอฟแวร์ที่สามารถใช้งานได้ง่ายอยู่เลย นอกจากนี้ผู้เชี่ยวชาญยังมีน้อยและค่าจ้างสูง ดังนั้นเวลาของพวกเขาจึงต้องใช้อย่างมีประสิทธิภาพด้วยเครื่องมือสนับสนุนการทำการตัดสินใจที่ดีและการจัดการความรู้ที่มีประสิทธิภาพ
รายงานฉบับนี้ศึกษาถึงปัจจัยที่มีผลกระทบต่อการทำงานของการวางแผนกระบวนการและนำเสนอแบบจำลองที่ควรนำมาใช้ แบบจำลองเหล่านี้เป็นการสนับสนุนการทำการตัดสินใจและทำงานร่วมกับการจัดการความรู้เพื่อผลิตภัณฑ์ที่ถูกตัดออก แบบจำลองใช้การจัดการแบบเก่าและแบบใหม่เพื่อวางแผนกระบวนการร่วมกัน
กระบวนการวางแผน( process planning ) จะส่งผลกระทบต่อประสิทธิภาพของการผลิต ค่าใช้จ่ายในขั้นสุดท้าย และคุณภาพของการควบคุม ดังนั้นการได้ผลกำไรยังส่งผลกระทบโดยการวางแผนกระบวนการด้วย ในปัจจุบัน CAPP ให้ความสนใจเรื่องความมีประสิทธิภาพและวิธีการปฎิบัติภาระกิจ สิ่งเหล่านี้จะมีการเปลี่ยนแปลงในขณะที่ CAPP ถูกนำไปใช้ในธุรกิจจริงซึ่งจะส่งผลกระทบโดยปัจจัยตัวอื่น
รายงานนี้ยังกล่าวถึงการออกแบบซอฟแวร์ CAPP จากบริษัทต่างๆ เช่น UGS, PTC และ Dassault Systems รายงานนี้ยังกล่าวถึงระบบอื่นๆที่สามารถทำงานร่วมกับCAPP ด้วย


1.1 อธิบายโดยสรุป
CAPP มีวิธีการพื้นฐาน 2 วิธีที่ใช้ในการสร้างระบบคอมพิวเตอร์ช่วยวางแผนกระบวนการผลิต - วิธี Variant และวิธี Generative
การวางแผนกระบวนการแบบ Variant
การวางแผนกระบวนการแบบ Variant เป็นการจัดการแรกที่ถูกนำมาใช้ วิธีวางแผนกระบวนการผลิตแบบ Variant เป็นการใช้คอมพิวเตอร์ช่วยเสริมวิธีการวางแผนกระบวนการผลิตด้วยมือ เชื่อว่าส่วนที่คล้ายกันจะใช้แผนกระบวนการที่คล้ายกัน กล่าวคือ วิธีการนี้จะทำให้เกิดการสร้างเส้นทางการผลิตของชิ้นส่วนใหม่โดยการทบทวน ทำซ้ำ และเรียกคืนแผนกระบวนการที่มีอยู่สำหรับชิ้นงานที่คล้ายคลึงกัน และสร้างส่วนที่จำเป็นต้องปรับปรุงให้แก่ชิ้นส่วนใหม่ คอมพิวเตอร์มีส่วนช่วยในการจัดระบบที่มีประสิทธิภาพที่เกี่ยวกับการบริหารข้อมูล การเรียกคืน และแก้ไขข้อมูล และการพิมพ์แผนกระบวนการผลิต
ข้อได้เปรียบของการวางแผนกระบวนการด้วยวิธี Variant มีดังนี้
• ส่วนประกอบที่แตกต่างกันจำนวนมากสามารถใช้การวางแผนจากแผนมาตราฐานเดียวกันได้
• กระบวนการเขียนและทดสอบโปรแกรมทางคอมพิวเตอร์และการติดตั้งง่าย
• ระบบสามารถทำความเข้าใจและควบคุมด้วยคนเพียงคนเดียว
• ง่ายที่จะเรียนรู้และใช้งาน
ข้อเสียของการวางแผนกระบวนการด้วยวิธี Variant มีดังนี้
• ส่วนประกอบใหม่ต้องมีความคล้ายคลึงกับส่วนประกอบเก่าและกระบวนการที่เหมาะสมจะไม่รวมอยู่ด้วย
• ประสบการณ์ของผู้วางแผนกระบวนการยังคงเป็นที่ต้องการ
• มีการแก้ไขแผนมาตราฐาน
• มันไม่ง่ายที่จะใช้ในระบบการผลิตแบบอัตโนมัติ
การวางแผนกระบวนการแบบGenerative
การวางแผนกระบวนการแบบGenerative พยายามที่จะสร้างการวางแผนกระบวนการอัตโนมัติจากข้อมูลที่มีอยู่โดยที่คนไม่ต้องทำงานใดๆ ระบบจะออกแบบแบบจำลองและจัดหาระบบปฎิบัติการที่ต้องการและจัดลำดับในการดำเนินการเพื่อสร้างส่วนประกอบ การวางแผนกระบวนการแบบGenerative มีข้อดีมากกว่าการวางแผนกระบวนการแบบ Variant
การวางแผนกระบวนการแบบ Generative มีสามส่วนคือ
ส่วนอธิบาย (Part description)
ฐานข้อมูลเกี่ยวกับการผลิต
ระบบทำการตัดสินใจ (Decision-making systems)
ถ้าระบบ CAPP สามารถทำการตัดสินใจได้โดยทั่วไปจะเรียกว่า ระบบ generative CAPP แนวคิดของระบบgenerative CAPP จะประกอบด้วยระบบการตัดสินใจที่สมบูรณ์แบบ แต่แต่ละระบบการตัดสินใจจะจำเป็นต้อง customized สำหรับแต่ละบริษัทที่จะใช้ระบบ CAPP
ข้อได้เปรียบของการวางแผนกระบวนการด้วยวิธี Generative มีดังนี้
• การวางแผนกระบวนการสามารถพัฒนาได้อย่างรวดเร็ว
• ส่วนประกอบใหม่สามารถมีความแตกต่างจากส่วนประกอบเก่าได้
• มันทำงานได้ดีกับระบบการผลิตอัตโนมัติและให้ข้อมูลการควบคุมที่ชัดเจน
งานวิจัยระบบส่วนใหญ่ใช้ Generative CAPP
1.2 การผลิตยุคดิจิตอลโดยสรุป (Digital Manufacturing Overview)
ในอดีตผู้เชียวชาญใช้ประสบการณืและทักษะความรู้ของเขาเพื่อพัฒนากระบวนการวางแผนการผลิต( Manufacturing process planning) ในแต่ละขั้นตอน ปัจจุบันผลิตภัณฑ์และการวางแผนกระบวนการถูกพัฒนาให้ทำงานในเวลาเดียวกัน เทคโนโลยีการผลิตยุคดิจิตอล (Digital Manufacturing technologies) ถูกสร้างขึ้นด้วยแนวคิดนี้
การผลิตดิจิตอล (Digital Manufacturing) ยังมีส่วนสำคัญในการริหารจัดการวัฎจักรของผลิตภัณฑ์ (Product Lifecycle Management: PLM) ขณะนี้ระบบ PLM เป็นวิธีที่ดีที่สุดในการจัดการความรู้ ข้อมูลและสารสนเทศ (Knowledge Information and Data: KID) ที่เกี่ยวกับการออกแบบผลิตภัณฑ์และการผลิตผลิตภัณฑ์ เป้าหมายของ Digital Manufacturing เพื่อสนับสนุนการทำงานภายในวิศวกรรมโดยการกำหนดผลิตภัณฑ์ทั้งหมดและกระบวนการผลิตในแนวทางที่คอมพิวเตอร์สามารถเข้าใจได้ Digital Manufacturing ยังทำให้ง่ายขึ้นในการพัฒนาผลิตภัณฑ์และกระบวนการในเวลาเดียวกัน Digital Manufacturing ส่งเสริมความสัมพันธ์ของข้อมูงผลิตภัณฑ์ วิศวกรรมมีการเปลี่ยนแปลง( เริ่มตระหนักถึงปัจจัยที่ส่งผลต่อการตัดสินใจ) การออกแบบปัจจัย เลียนแบบและพิจารณาถึงปัจจัยที่ตัวบุคคล PLM เป็นตัวจัดหาการสนับสนุนพื้นฐานที่ดีที่สุดสำหรับการจัดการ KID ของ CAPP
2 ชุดจัดการปัญหา PLM/ CAPP ที่แพร่หลายที่สุด
รายงานนี้มองที่การวางแผนกระบวนการของการตัดต่อและการกร่อนตัวประกอบเท่านั้น ข้อมูลถูกเลือกจากผู้จัดหาชุดจัดการปัญหาและจากผู้ใช้ชุดจัดการปัญหาในงานของเขาเท่านั้น
ผู้จัดทำชุดจัดการปัญหาใช้วิธีการที่คล้ายกับการจัดการดิจิตอล( Digital Management) และ KID ประกอบด้วย:
• ระบบCAD( ระบบคอมพิวเตอร์ที่ใช้ในการออกแบบ)
• การวางแผนกระบวนการ
• ระบบ CAM ( ระบบการใช้คอมพิวเตอร์มาช่วยในการผลิต)
• การจัดการ PLM และKID
• การเชื่อมต่อกับ ERP( ระบบการวางแผนทรัพยากรองค์กร) และMES (ระบบช่วยตัดสินใจในการผลิต: Manufacturing Execution System)

รูปที่1 แสดงโครงร่างภายนอกของระบบในปัจจุบันและเป้าหมายของระบบในอนาคต ชุดการจัดการปัญหาในปัจจุบันและอนาคตมีความแตกต่างกันในวิธีการใช้ PLM และ Digital Manufacturing เพื่อสนับสนุนระบบ CAD-CAPP-CAM และในอนาคตระบบจะปรับตัวเพื่อช่วยในการผลิตและผลกำไร ชุดจัดการปัญหา CAPP ในปัจจุบันสามารถใช้สำหรับการผลิตในปริมาณมากของผลิตภัณฑ์ที่มีความเฉพาะ เช่นอุตสาหกรรมผลิตรถยนต์และรถบรรทุก และอุตสาหกรรมผลิตเครื่องบิน


รูปที่ 2 นำเสนอวิธีการใช้ฐานข้อมูลความรู้ทั่วไปที่ส่วนใหญ่ใช้ CAD-CAPP-CAM, CAD ถูกนำมาใช้เป็นเวลานานที่สุดในวิศวกรรมและรวมถึงมีจำนวนสูงที่สุดของวิธีการจัดการความรู้ CAPP/CAM ยังใช้วิธีการที่คล้ายกันอีกด้วย แต่ข้อมูลต้องมีการเก็บรวบรวมแยกต่างหากทั้งสามส่วน


ผู้จัดหาชุดจัดการปัญหาจะใช้ CAD/CAMมากกว่าCAPP วิธี CAPP ในขณะนี้บางวิธีรวมอยู่ใน CAM เชน การนิยามแผนกระบวนการ การใช้กฎเพื่อจัดลำดับของกระบวนการผลิตผลิตภัณฑ์ การรวมเอาวิธีการเหล่านี้ใน CAM ชวยบริษัทได้มากในขณะที่ CAM ถูกนำมาใช้อย่างกว้างขวาง วิศวกรรมการผลิตโดยทั่วไปทำงานได้ดีขึ้นเมื่อทำงานร่วมกับผู้วางแผนกระบวนการเปรียบเทียบกับวิธีการที่ผู้ออกแบบงานทำงานร่วมกับผู้วางแผนกระบวนการ การวางแผนออกแบบกระบวนการและกระบวนการผลิตร่วมกันช่วยลดเวลาในการพัฒนาผลิตภัณฑ์ ลดเวลาในการทำวิจัย ปรับปรุงคุณภาพของผลิตภัณฑ์และการปฎิบัติงานรวมทั้งช่วยประหยัดเงิน
ในอนาคต CAD/CAM จะทำงานร่วมกันกับ PLM เพื่อนำเสนอ:
• การวางแผนกระบวนการทั่วไป
• การจัดการทรัพยากร
• การจัดการความรู้และกำหนดกฎของการวางแผนกระบวนการ
• มีวิธีการทั่วไปของการทำสิ่งต่างๆที่สามารถประยุกต์ใช้ได้ในสถานการณ์ที่แตกต่าง
• เปลี่ยนแปลงวิธีการจัดการผลิตภัณฑ์และกระบวนการข้อมูล
• แบ่งส่วนและจำแนกกระบวนการ KID
2.1 เกี่ยวกับชุดจัดการปัญหาในปัจจุบัน
• ปัจจุบัน ไม่มีชุดจัดการปัญหาที่สมบูรณ์ที่เหมาะสมสำหรับ SME ที่ผลิตสิ่งต่างๆในปริมาณเล็กน้อย ชุดจัดการปัญหาที่มีอยู่ใช้สำหรับผู้ผลิตในปริมาณมากเท่านั้น
• ชุดจัดการปัญหาที่มีอยู่มุ่งสนใจที่ตัวหลักของส่วนที่ยึดติดหลายรูปแบบไม่ใช่ส่วนที่เป็นอิสระ
• ชุดจัดการปัญหาCAPP ที่มีอยู่ให้ความสนใจการวางแผนและประสิทธิภาพของการใช้เครื่องจักร การปฏิบัติงาน- ไม่สามารถพิจารณาปัจจัยอื่นๆที่อาจส่งผลกระทบต่อธุรกิจ

3 ผลการสำรวจของ CAPP ในอุตสาหกรรมการผลิต SME
การวิจัยได้เก็บข้อมูลจากอุตสาหกรรมการผลิตแบบ SME 5 แห่งและจากผู้เชียวชาญในอุตสาหกรรมการผลิตแบบ SME 20 ท่าน
3.1 ผลสำรวจอุตสาหกรรม SME
การสัมภาษณ์นี้มองที่การทำการตัดสินใจในการวางแผนกระบวนการ โดยเฉพาะตรงส่วนที่เครื่องมือการทำการตัดสินใจควรมีการใช้มากขึ้น ผู้ผลิตใช้ปริมาณการผลิตน้อย ผู้จัดการการผลิต ผู้วางแผนกระบวนการและผู้เขียนโปรแกรมCNC (CNC คือ ระบบที่ควบคุมเครื่องจักรอัตโนมัติด้วยคอมพิวเตอร์)
ผลของการสัมภาษณ์ครั้งแรกช่วยให้เราสร้างแบบจำลองการตัดสินใจและโครงสร้างการศึกษาเกี่ยวกับการดำรงอยู่ เพื่อแสดงผลของการป้อนข้อมูล(Input) และผลลัพธ์ (output) ของการตัดสินใจที่ต้องการทดสอบความถูกต้อง สิ่งเหล่านี้สามารถตรวจสอบความถูกต้องโดยการกลับไปยังผู้ผลิตเดิมและสัมภาษณ์ผู้ผลิตอื่นๆ
3.2 แบบสอบถาม
• อธิบายถึงสภาพแวดล้อม เทคโนโลยี เครื่องจักรและเครื่องมือ CAD/CAM ที่มีอยู่
• อธิบายถึงข้อมูล ประกอบด้วยทุกสิ่งที่สั่งเข้ามาใหม่ เช่น แบบจำลอง CAD รูปแบไฟล์ข้อมูล การหาขอบเขตและการยอมรับความเห็นของผู้อื่น
• อธิบายถึงกระบวนการตัดสินใจของการเลือกใช้เทคโนโลยีการผลิต เครื่องจักร เครื่องมือ และการแยกการปฎิบัติงานออกป็นกลุ่ม
• อธิบายถึงวิธีการที่ผู้ออกแบบผลิตภัณฑ์ ผู้วางแผนกระบวนการและผู้ผลิตทำงานร่วมกัน
• อธิบายวิธีการ KID
• กำหนดปัจจัยทางธุรกิจอื่นๆที่ส่งผลกระทบต่อกระบวนการ
3.3 สรุปการศึกษาทางอุตสาหกรรม
การวางแผนกระบวนการใช้ข้อมูลและเทคโนโลยีเพื่อให้ธุรกิจค้นพบวิธีที่ดีที่สุดที่ทำให้ส่วนของค่าใช้จ่ายน้อยที่สุด แต่จากการตรวจสอบเราพบว่า:
• มีการใช้ CAD/CAM แต่ไม่มีการใช้ CAPP ในธุรกิจ SME
• ไม่มีการจัดการความรู้เกี่ยวกับอุปกรณ์และเครื่องมือ
• ไม่มีการจัดการความรู้เกี่ยวกับกระบวนการผลิต แม้ว่างานที่ทำเสร็จแล้วจะมีเอกสารยืนยัน
• งานที่มีลักษณะคล้ายกันไม่สามารถระบุได้อย่างง่ายได้ ยกเว้นพนักงานจะจำการทำงานของงานที่คล้ายกันได้
• เมื่อผู้ออกแบบงานส่งข้อมูลดิจิตอล( เช่น ไฟล์ PDF)ไปยังผู้ผลิต ไม่มีการส่งผลตอบกลับจากผู้ผลิตมายังผู้ออกแบบ
3.4 ผลสำรวจของ IFW
การสำรวจที่สำรวจที่ IFW มองว่าสิ่งใดเป็นสิ่งจำเป็นในการวางแผนกระบวนการให้ประสบผลสำเร็จ การทดสอบการวิจัยในการศึกษาสภาพแวดล้อม ผู้วิจัย20 คนได้ถามคำถามเกี่ยวกับวิธีการเตรียมอุปกรณ์ในการวางแผน
การสำรวจนี้แสดงข้อมูล เช่น การป้อน หรือความเร็วในการตัดเสมอที่มีความจำเป็น นักวิจัยมองดูรูปภาพและกราฟเพื่อหาข้อมูลนี้ ซึ่งโดยทั่วไปไม่มีการเก็บบันทึกไว้ในที่ที่ง่ายต่อการค้นหา บทสรุปคือ องค์กรความรู้เป็นการเปลี่ยนแปลงไปเป็นความรู้ที่ฝังในตัวบุคคล( Tacit Knowledge) และยากที่จะค้นหา
4. การสร้างแบบจำลองของสภาพแวดล้อมของผู้วางแผน
4.1 แบบจำลองกระบวนการตัดสินใจ
การตัดสินใจวางแผนกระบวนการโดยกระบวนการประกอบด้วยสิ่งเหล่านี้เสมอ:
• การรับคำสั่งและออกแบบรายละเอียด
• การเลือกข้อมูลดิบและรูปร่าง
• การเลือกเทคโนโลยีที่จะใช้
• การตัดสินคำสั่งของกระบวนการ
• การเตรียมแผนกระบวนการประกอบด้วย:
1. การเลือกเครื่องจักรในการปฎิบัติงาน
2. การลำดับการทำงานของเครื่องจักร (คำสั่ง)
3. การเลือกเครื่องมือตัดต่อ
4. การตัดสินใจเลือกความต้องการการติดตั้งเครื่องจักร
5. การคำนวณหาปัจจัยของการตัด
6. การเลือก/ ออกแบบโครงประกอบที่เคลื่อนไหวไปมาและตัวยึด
7. แนวทางการวางแผนเครื่องมือ
8. การประเมินค่าใช้จ่ายในการติดตั้งกระบวนการและเวลา
• การสร้างโปรแกรม CNC
รูปที่3 เสนอระดับบนของการวางแผนกระบวนการตัดสินใจกระบวนการ







รูปที่ 4 อธิบายกระบวนการทั้งหมดสำหรับการวางแผนคร่าวๆ


4.2 โครงสร้างการศึกษาเกี่ยวกับการดำรงอยู่
สภาพแวดล้อมของผู้วางแผนกระบวนการอธิบายโดยการใช้การศึกษาเกี่ยวกับการดำรงอยู่ การศึกษาเกี่ยวกับการดำรงอยู่แสดงทั้งหมดของแนวคิดและวัตถุประสงค์รวมทั้งวิธีการที่พวกมันสัมพันธ์ต่อกัน การวางแผนกระบวนการการศึกษาที่ดำรงอยู่ได้ถูกทำให้สำเร็จและพิสูจน์ว่ามีความถูกต้องเป็นจริง มันคือการนำเสนอการใช้ซอฟแวร์ Protégé
รูปที่5 แสดงการจัดหมวดหมู่ของสถานที่การผลิต และรูปที่ 6 แสดงข้อมูลที่สัมพันธ์กับคำสั่ง







5. ชุดจัดการปัญหาPLM/CAPP แบบองค์รวม
ในส่วนนี้เราพูดถึงเครื่องมือ( ซอฟแวร์ ชุดการจัดการปัยหาอื่นๆ) ที่สามารถทำงานร่วมกันเพื่อสร้างชุดจัดการปัญหา PLM/CAPP แบบองค์รวม
• การจำแนกส่วน การจำแนกลักษณะสำคัญ( การใช้ซอฟแวร์เพื่อระบุบางสิ่งเกี่ยวการแบ่งส่วน) เป็นสิ่งสำคัญที่จะเชื่อมโยงการออกแบบและการผลิต การพัฒนาการวางแผนกระบวนการและระบบประเมินค่าใช้จ่ายขึ้นอยู่กับระบบแบบนี้ การจำแนกส่วนเป็นขั้นตอนต่อมาหลังจากการจำแนกลักษณะสำคัญ:

a. การจำแนกส่วนประกอบโดยการจัดแบ่งประเภท: วิธีการจัดแบ่งประเภทส่วนประกอบต่างๆควรจะเป็นส่วนหนึ่งของ PLM และต้องรวมอยู่ใน KID ทั้งหมดที่สัมพันธ์กับการวางแผนกระบวนการ แม่แบบของส่วนทั่วไปต้องมีการพัฒนาเพื่อช่วยระบุ สมาชิกของส่วนประกอบ สมาชิกเหล่านี้สามารถอ้างได้ในการวางแผนกระบวนการ
b. การจำแนกส่วนประกอบโดยรูปทรงทางเรขาคณิตที่คล้ายกัน: การจำแนกส่วนประกอบโดยรูปทรงทางเรขาคณิตที่คล้ายกันต้องการลำดับขั้นตอนที่แน่นอนในการแก้ปัญหาที่รวมเข้ากับวิธีการแยกส่วนข้อมูลจากฐานข้อมูล
ผู้จัดทำชุดการจัดการปัญหา PLM ทำการจัดหาระบบการจัดการทรัพยากรที่ช่วยให้ผู้วางแผนกระบวนการแบ่งประเภทและรับข้อมูลเกี่ยวกับทรัพยากร (เครื่องมือ เครื่องจักร) งานจำนวนมากขึ้นที่ต้องการการจำแนกส่วนประกอบทั้งหมดเพื่อทำงานร่วมกับระบบการจัดการทรัพยากร ระบบการจำแนกส่วนประกอบจะต้องการการเข้าถึงข้อมูลจากการวางแผนกระบวนการที่มีอยู่และการจัดการฐานข้อมูลทรัพยากร ระบบการจำแนกประเภทส่วนประกอบยังต้องการข้อมูลเกี่ยวกับสิ่งที่ยึดติด (สิ่งที่เป็นส่วนยึดใน๘ณะที่ทำการผลิต) และเครื่องมือที่อยู่บนพื้นฐานของรูปร่างของส่วนประกอบ การให้เหตุผลตามฐานของกรณี (Case-based Reasoning) สามมารถใช้เพื่อค้นหาชุดการจัดการปัญหาที่ใช้ในส่วนของการจัดการปัญหาที่คล้ายกัน ซึ่งประกออยู่ในการวางแผนกระบวนการ
• การปรับปรุงการร่วมมือกันระหว่างส่วนผู้ออกแบบ คนวางแผนระบบ และผู้ผลิต: การวางแผนกระบวนการและการออกแบบผลิตภัณฑ์จำเป็นต้องเกิดขึ้นในเวลาเดียวกันและทุกคนต้องทำงานร่วมกัน การร่วมมือกันนี้ต้องการการจัดการโครงสร้างในการใช้เทคโนโลยีที่เป็นที่ยอมรับ เครื่องมือ การดำเนินงานและวัฒนธรรมของธุรกิจต้องมีการพัฒนาเพื่อยอมให้ผู้ผลิต/ ผู้เขียนโปรแกรม CNC / ผู้วางแผนกระบวนการได้ให้ผลสะท้อนกลับไปยังผู้ออกแบบ สิ่งนี้จะทำให้ผลิตภัณฑ์ง่ายขึ้นในการผลิตและปรับปรุงความสามารถในการผลิต
ผู้จัดหาชุดจัดการปัญหารู้ว่าผู้ออกแบบและผู้ผลิตจำเป็นต้องทำงานร่วมกัน พวกเขาใช้วิธีการสองวิธีเพื่อช่วยในส่วนนี้ a) จัดหานิยามของส่วนประกอบสำคัญในการวางแผนกระบวนการซึ่งระบบCAPPสามารถใช้งานได้ b) การใช้มาตราฐานของ KID ซึ่งใช้โดยระบบ CAD/CAPP/CAM/PLM, KID นี้ถูกเพิ่มเข้ามาในขั้นตอนมาตราฐาน:
• การปรับปรุงวิธีการทำงานร่วมกันของ PLM และ ERP: การอินเตอร์เฟส( คือการนำ 2 ระบบที่แตกต่างกัน มาเชื่อมต่อเข้าด้วยกันหรือนำใช้งานร่วมกัน)ระหว่างPLM และERP ต้องพิจารณาถึงความต้องการของธุรกิจและหลักตรรก การอินเตอร์เฟสยังจำเป็นต้องพิจารณาถึงการจัดจ้างคนภายนอกดังนั้นการแก้ปัญหาจำเป็นต้องพิจารณาปัจจัยภายนอกพอๆกับปัจจัยภายใน
• การนำความรู้แบบชัดแจ้งและความรู้ที่ฝังในตัวบุคคลมา(tacit and explicit knowledge)ปรับปรุงใช้อีกครั้ง: การวิจัยที่เพิ่มขึ้นต้องการที่จะแก้ปัญหาสองปัญหาของชุดจัดการปัญหาของ CAD-CAPP : a) กฎพื้นฐานไม่สามารถเข้าใจไดเและความรู้ที่มีอยู่ไม่สามารถนำมาใช้ใหม่ได้ b) การกำหนดกฎใหม่เป็นทักษะที่สำคัญที่ผู้วางแผนกระบวนการอาจไม่สามารถทำได้ง่าย
• รูปแบบอิสระของการวางแผนกระบวนการ: ชุดการจัดการปัญหา CAPP ที่มีอยู่สามารถสร้างส่วนที่มีหลายรูปแบบแต่ไม่สามารถสร้างรูปแบบที่เป็นอิสระ การสร้างแบบจำลองแบบอิสระทำให้การสร้างแบบจำลองของกระบวนการง่ายขึ้น โดยเฉพาะในเครื่องมือ แม่พิมพ์ตอกโลหะและเบ้าหลอมในอุตสาหกรรม สิ่งเหล่านี้ได้มีการวิจัยแต่การศึกษาไม่กี่กรณีที่มีการใช้ความรู้เกี่ยวกับเรขาคณิตในระหว่างการวางแผนกระบวนการและการสร้างรหัส(Code generation) การสนับสนุนลักษณะการทำงานรูปแบบอิสระอาจยอมให้เครื่องมือและชนิดของระบบการปฏิบัติงานเลือกการทำงานอัตโนมัติบนพื้นฐานของการอธิบายลักษณะเด่นที่จัดหาโดยผู้ใช้ สิ่งนี้จะยอมให้ส่วนของการวางแผนกระบวนการก่อนหน้านี้ถูกนำมาใช้อีกครั้ง

6 บทสรุป
ผลลัพธ์เน้นให้เห็นถึงความซับซ้อนของปัญหาการวางแผนกระบวนการและแสดงให้เห็นว่าไม่มีการพัฒนาที่สมบูรณ์แบบของชุดการจัดการปัญหาแบบองค์รวมที่ประกอบด้วยเทคโนโลยีทั้งหมด ผู้สนับสนุนและตรรกวิทยาที่จำเป็นการศึกษาเกี่ยวกับการดำรงอยู่ของสภาพแวดล้อมของผู้วางแผนกระบวนการและแบบจำลองกระบวนการตัดสินใจได้ถูกพัฒนาขึ้น สิ่งนี้สามารถใช้เพื่อการสนับสนุนการจัดการความรู้และแสดงให้เห็นถึงความมีประสิทธิภาพและความสอดคล้องของการตัดสินใจของผู้วางแผนกระบวนการซึ่งสามารถปรับปรุงในบางพื้นที่ แบบจำลองมองที่สภาพแวดล้อมของCAPPและการจัดหารูปภาพแบบองค์รวมมากขึ้นซึ่งประกอบด้วยการวางแผนสำหรับความต้องการของธุรกิจ การจัดการที่ทำให้สมบูรณ์อื่นๆ (สิ่งที่ทำงานร่วมกันและเพิ่มผลกำไร) ยังคงต้องการการจัดหาชุดจัดการปัญหาแบบองค์รวมอย่างแท้จริงต่อการวางแผนกระบวนการ
การจัดการสภาพแวดล้อมส่วนใหญ่เพื่อการพัฒนาเครื่องมือสนับสนุนที่ต้องการคือPLM-ERP เครื่องมือเหล่านี้เป็นการทำให้เกิดความสมบูรณ์และพัฒนาได้ดีรวมทั้งมีการใช้ในอุตสาหกรรม มันจัดหารากฐานของการแก้ปัญหาของการวางแผน

English to Thai: Singapore cinema: Erie Khoo and Jack Neo
Source text - English
Inter-Asia Cultural Studies, Volume 4, Number 1, 2003
Singapore cinema: Erie Khoo and Jack Neo en que om the margins and the mainstream
CHUA Beng Huat and Wei-Wei YEO
The People's Action Party (PAP) government, which has ruled Singapore since 1959 without ever being displaced from the seat of parliamentary
power, maintains its power in part through its pervasive presence in every aspect of social and cultural life in the island-nation. Its interventions in the minutiae of everyday life of Singaporeans create a sense of the state being literally everywhere; in any serious conversations
about anything Singaporean, the government will creep in within a few turns of conversation. It is therefore not surprising that, like all authoritarian regimes, artists have a tendency to embed their work within a quite explicit critique of politics. Political criticism
is common in the artistic spaces of Singapore,
most explicitly in theatre performances. This is significant because Singapore remains a place where, for most people, political criticisms
remain only within private conversations,
for fear of the imagined thought police from the Internal Security Department. Indeed,
it may be argued that it is precisely because conventional expectations of the mass media and organizations of professionals to play the role of public watchdogs of the government cannot be met, as these institutions
are stringently regulated by constraining legislations, that the artistic sphere, which includes
theatre, literature and films, has emerged as a 'privileged' space for critical reflections on society. In addition, one might add that the all-pervasive presence of the PAP government makes itself a relatively easy
target for critique; indeed, it is almost too good to pass up. This is true of the films of both Eric Khoo and Jack Neo.
Eric Khoo's debut feature Mee Pok Man was first screened at the eighth Singapore International Film Festival (SIFF) in L, s. :.:: Storeys premiered at the tenth SIFF in 1997. 1994
at the eighth SIFF, Khoo's short film P..in was shown; it had won awards for best director
and special achievement at the 1994 Singapore
Short Film Competition but was then banned from public screening. It was at the third SIFF in 1990 that Khoo was discovered as his short films came to the attention of festival programmer Philip Cheah.' Khoo's association
with the SIFF bears notice for it provides a sense of the kind of director Khoo set out to be: not mainstream, not conventional,
not commercialized. It seems apt that the festival that aims to expose local audiences
to new and independent films, particularly
those from Asia, should be the launching place of Singapore's most high-profile independent
filmmaker, Eric Khoo. In a 1991 interview
he did for BigO, an 'alternative' magazine covering made-in-Singapore music and pop culture, Khoo reveals that from the outset he was self-conscious about where his art should be placed, or rather, of its displacement
in the Singaporean mainstream: 'What does have a place in Singapore? Commercialism?
I don't know .. . If I went ahead and made a feature film, it will run for two or three days and that's it. No one is going to care. Maybe with the right ingredients, it will work. But not with the stories in my head. It won't with the public here' (Lim 1991: 29). Khoo's critique of society in his films is informed
by this raw sense of marginality, of his art's place in the margins. The subjects in his films share the predicament of marginality with their director: even when their experiences
seem extraordinary, the films in which these are represented leave the audience in no
ISSN 1464-9373 Print/1SSN 1469·8447 OnIine/03/010117-D9 © 2003 Taylor & Francis Ltd
001: 10.1080/1464937032000060258
51
118 Chua Beng Huat and lVei-Wei Yeo
doubt that the characters and their lives belong
to the fringe of society's concerns. In Mee Pok Man Khoo's intention was to 'steer away from the usual antiseptic type drama that is common here and inject a fragment of real life -dirty, grimy and gritty, yet ultimately beautiful'f His protagonists are socially misunderstood
or outcast: a slow-witted young man, a mee pok seller in a kopitiam, infatuated with Bunny, an attractive prostitute in Geylang,
Singapore's red-light district. The story takes a macabre turn when Bunny dies in the noodle seller's flat after he brings her there to recover from a road accident. The mee pok man's obsession with Bunny continues after her death and the film becomes a portrait of necrophilia.
Khoo's critique is oblique. No mention is made of any repressive administrative policies
and thus no direct presence of the state is represented, except on the snowy television set in the mee pok man's tiny flat, broadcasting the government's elitist policies on education. However, the public housing flat in which he resides inevitably points to the presence of the government, which takes much pride in its efficiency and efficacy in housing the entire
nation in public housing
-
85% of the resident
population
lives
in
comprehensively
planned
high-rise,
public
housing
estates.
Public housing is the literally concrete reminder
of the pervasive presence of the government. In a public housing estate landscape,
which suggests the omniscience of the state, and in a flat that is itself a part of that landscape, Khoo foregrounds a situation in which an unusual state of affairs -the necrophilia
of the mee pok man -is played out; without seeking the permission of anyone or any authority, the mee pok man continues to love the dead Bunny. Individuality is possible even when the space that we inhabit is so tightly monitored and owned by the state, the film seems to say, driving its point across through extremes in characterization and plot developments.
The bleak landscapes in Mee Pok Man silently
evoke a critique of certain aspects of Singapore's governance. Apart from the mee pok man's public housing flat, the film is set largely in Geylang, where Bunny and her pimp work. One of the ironies of the Singapore
cultural and physical landscape is the fact that prostitution is very public, on parade even, notoriously in 'Geylang', an area in which small roads and lanes run off both sides of the main trunk, Geylang Road itself. In this nest of lanes are rows and rows of low-rise terrace houses, many spotting the proverbial 'red lantern' every evening, signalling
that they are open for business. Commercialization
of the sex trade beyond small brothels has also taken place. The area now has high-rise hotels that rent rooms by the hour, the hour rates posted prominently at the entrances of these edifices. In contrast to the often understated presence of five star hotels, the better to suggest comfort and rest, if not prestige, the hotels in Geylang announce their presence with neon lights that trace the outlines
of the buildings; the cold hue of purple neon lights may suggest 'death' to the serniotically
sophisticated but must signify something
else to their customers. In contrast, along the main street, Geylang Road is a very popular food street with Singaporeans; cars double-park illegally on each side, and groups of consumers, including families with young children, descend on the food stalls but, while they could not care less, they are not oblivious to the goings on in the lanes. The coexistence of businesses that satisfy different appetites, all in the same locale, is an implicit jibe in the film, present in the camera's shifts between kopitiam and the mee pok stall to the hotel bed and pimp's car. The point is resonant too in the relationship that forms between the food seller and the prostitute. The combination of food and sex brings to mind two aspects of Singaporean culture, one allowed freedom of expression and the other repressed and outlawed:
the first, Singaporeans' love of good food, is as ubiquitous as the second, but the subject of sex is taboo (Cosmopolitan and Sex in the City are banned, ostensibly for their overuse of the prohibited word). The Geylang setting in Mee Pok Man is obviously a very selective 'representation', perhaps embodying the director's questioning of certain double standards.
To the Singaporean eye, the flat to which the mee pok man brings Bunny after the latter
was hit by a car, is obviously a one-room flat, the smallest built by the public housing authority
for rental to the poorest segment of economy, very often the single, destitute, and aged. The general emptiness and the dilapidated
condition of the surroundings of the block suggest that the building is largely vacated,
which is very likely to be the case in reality. Such blocks of one-room flats are being
progressively demolished: having existed past their use-by date, they are deemed dispensable
by a nation that has enjoyed 40-years of sustained rapid capitalist economic growth since 1960. This economic growth is almost always the backdrop of both international and local construction of the Singapore Story as synonymous with Success. Analyses on Singapore
by local writers often have success in their titles: 'Struggle for Success' (Drysdale 1984), 'Management of Success' (Sandhu and Wheatley 1995) and 'From Third World to the First' (Lee 2000). Against this triumphal discourse
of independent Singapore, the intentional
choice of combining various elements of the marginalized and the ready-to-bediscarded
-the old flat, and all the characters in the film -is an intentional act of subversion,
deflating the triumphalism by pointing to the underbelly of the nation where the failures are too well hidden under the new affluence. Khoo's next film 12 Storeys follows the lives of several people who live in the same 12-storey block of public housing flats. The community consists of a myriad assortment
of types who jar -in varying degrees and forms of banality, failure, and indifference
-with the state's triumphal self-projections,
particularly in the 1990s, of global economic wealth, material success, and social well being. The attraction of Khoo's vision is understandable -all the more so for audiences
who do not have any visual knowledge of Singapore beyond what they see in tourist promotion board print and television materials;
and this is perhaps one of the reasons for Khoo's winning of accolades at international
film festivals.
Like Mee Pok Man, 12 Storeys suggests that Khoo has some sympathy for the lower classes and failures in an increasingly class stratified Singapore. Again, the film is set in
Singapore cinema 119
the physically and visually unavoidable Singaporean
landscape of a public housing estate,
where all but the very wealthy live. Again, it is set in an older and poorer estate with flats of smaller size than the newer and yuppie-oriented executive condominiums. The characters are all failures in one measure or another: among others, a group of middleaged
men who are apparently not gainfullyemployed,
collectively idling at the neighbourhood coffee-shop -a cultural continuity
from pre-development days in the urban
squatter karnpongs (Malay for village); a bucktoothed Chinese hawker (played by Jack Neo with a set of false front teeth) who presumably
could not find a Singaporean mate but married a mainland PRC woman who was lured to Singapore by his lies about his success in 'business' and his Mercedes Benz; a family of three siblings, in which the eldest brother is a sexually repressed school teacher who speaks proper English and interferes with the lives of his two younger siblings, one sexually charged younger sister and a somewhat
delinquent younger brother. The characters
are representative types of Singaporeans who have fallen out of step with the Singapore
Success Story.
However, the director's treatment of his subject seems more voyeuristic than sympathetic.
The characters in 12 Storeys are watched impassively by the camera, filmed with detachment
to such a degree that the audience is given no entry to their thoughts, reflections and/or daily struggles. Instead, frame after frame deliver surface upon surface of impressions,
showing nothing beyond the characters' manifest behaviours. Their stories are not told from the inside but represented in the most superficial ethnography. This absence of entry into their miserable lives, the absence of sympathy
for their miseries, is most manifest in one of the characters in the film. A traditionally
dressed old woman sits in her flat, close to the ground on a very low stool, and does nothing throughout the film except to scold and curse her sullen and obese daughter, pushing the latter to contemplate suicide. The film generates in the audience a hatred for the meanness of this pathetic figure, without much sympathy for her bitterness, so much so
120 Chua Beng Huat and iVei-i'Vei Yeo
that one is relieved when she dies even though her death leaves a gap in the life of her surviving daughter, reducing her already empty life even further into nothingness. The other characters in the film are presented with the same cold detachment. This absence of entry into the inner lives of the marginal people in a national success story is, perhaps, the consequence of Khoo's own financially very upper class background for whom fascination with the poor stems from a fascination
of the Other rather than empathy for the Other, making his cinema disturbingly voyeuristic.
Although the title suggests an entry into the lives of the people living in those 12 storeys through its pun on 'stories', the film provides a detached and objective view of the goings-on in the block, seeming to proclaim its value as a documentary as opposed to a feature film. The film's self-conscious representation of recognizable or distinctive Singaporean situations
for Singaporeans is often painful to watch. 'Singlish' (the vernacular form of ungrammatical
English mixed with Malay and Chinese dialect spoken by most Singaporeans but not acceptable in official public discourse) accents are exaggerated and kopitiam (the local coffee shop) discussions seem stilted. The screenplay and the acting seem relentlessly to foreground the camera's representations as representation. Although this is probably unintentional,
the lack of verisimilitude in the speech and the interactions of characters add to the audience's detachment from their stories.
Apart from his work in film, Khoo has also freelanced as a comics artist for BigO since the early 1990s.3 Marvel comics have been an influence for Khoo since his childhood. The flatness of the characters in 12 Storeys and the romanticization of the outcast and the misfit in Mee Pok Man are features drawn from the world of comic-strips; the kind of sympathy between readers and characters that this medium
avails is generated through the laying on of surfaces in which actions take place in quick succession and cause-and-effect appears as a linear sequence. The medium cannot achieve the representation of embodied psychological dramas and its influence in Khoo's films is stark once recognized.
In contrast to Khoo's objectification of Singaporean
lives, Jack Nee's filmic depictions of the same subject are attentive to subjectivities in the archetypal Singaporean struggle to make it into the world of wealth and status apropos the nation's economic success. Rather than ritualistically go through the routines of 'failed' lives, his characters strive to be part of the Singapore Success Story. It is in this struggle
that the audience is given insights into not only the life-as-lived experiences of the marginalized
in Singapore, but also the obstacles that are in their way as a result of explicit government policies. In the characters' confrontations
with these policies, Neo presents a direct critique of the government; the popularity
of his films, Money No Enough (1998) and I Not Stupid (2002), shows the resonance of his representations with the Singapore audience who see their lives played out and their grouses voiced on screen."Widespread unhappiness
with the government's wage increases for high-ranking civil servants and ministers is reflected, for instance, in I Not Stupid, when a father tells his young son to study hard so that when he grows up he will be able to find a job in the civil service and earn a high wage. The boy's mother quips, 'Better still, be a minister', meaning that he could earn even more as a politician in government. The government's policy of praise and perks for 'foreign talent', a phrase coined by the government in reference
to expatriate executives from abroad, typically the United States and Europe, is satirized in the film when the Caucasian artistic
director of an advertising company confuses
the Hokkien term for his client's product, bah kua (barbequed pork slices), with ah kua (Hokkien for transvestites). Nee's films also contain jokes that make the audience recognize their flaws as a society and laugh at themselves.
For instance, in I Not Stupid, Jack Neo in his role as a copywriter poses a riddle to his colleagues: why is it more difficult to catch fish in Singapore? The answer -'because fish in Singapore are like Singaporeans, they never open their mouths' -is both humorous and incisive in the way it points to a fundamental problem and trait of Singaporean culture: selfcensorship.
Humour with a social conscience is a basic ingredient in Nee's films I Not Stupid
and Money No Enough. Neo has made it clear in interviews that his films are meant to provide
more than entertainment for Singaporeans.
He seeks to represent the real concerns of Singaporeans in their everyday lives: 'As a director, I like real. Everything in my movies is real' (Walsh 2002: 13). By reality, Neo means the problematic aspects of Singaporean social reality: 'The problems have always been there and did not suddenly appear; for example,
our education system. However, people only take notice infrequently. I had hoped that I Not Stupid, by creating mass awareness, would get everyone, including the authorities, to take notice of current issues, talk about them more regularly and address them for the good of society. It was not my intention to poke fun at anyone. I just wanted to show reality as it is' (Tan et al. 2002: 4).
The contrast between Khoo and Neo can be illustrated through a comparison of the theme of suicide in 12 Storeys and I Not Stupid. The first story in 12 Storeys introduces a young man who commits suicide; up to the point of his suicide and beyond, he remains a mystery, an unknown to the audience apart from the visual details of his person and his belongings, all randomly shown by the camera:
a smoker, he throws up blood in the toilet and goes on to down a glass of vodka; he has a tattoo on one arm, and a room with empty hooch bottles and a bin full of crushed beer cans; he is asthmatic, using an inhaler at one point; he has a large CD collection, at least three GI Joe toy figurines, a Sony video camera,
some comic books, and an Astroboy teeshirt
that he wears when he leaves his flat to jump off the block. The suicide is a surprise to the audience -nothing in the preceding moments
prepares us for this act. In fact, the man had left his flat and taken the lift up to the 12fth storey with another character in the film, the overweight woman who lives with her endlessly nagging old mother. He had observed
her putting down her shopping, looking
over the parapet at the cars below, and putting one leg over it, before she decides against it, and climbs back on to the corridor, turning around to see him, and he had then walked away quickly. Nothing prepares the audience for what he does next -walking to
Singapore cinema 121
the end of the corridor, he hurls himself over the parapet and lands at the ground level, a sprawled body with a pool of blood under his head. A couple of frames later, the audience sees the spirit of the young man returning to gaze at his dead body. The spirit will continue to appear at various points of the film, all involving the large woman whom the man had shared the lift with moments before he died. These are instances where the spirit seems to empathize with the suffering of the woman, appearing by her side as she continues
to bear her mother's barrage of verbal abuse; how or why this happens is left unexplained,
as if it were but a cursory detail that the audience should take note of and then just simply dismiss -they are as random and banal as the event of the young man's suicide.
Suicide is not treated as a random happening
in I Not Stupid; the contemplation of suicide
as an option for escape by a child in the film reflects a specific problem of Singaporean society, driven for too long by rigid ways of evaluating achievement and indifferent for too long to the plight of those who cannot survive the unforgiving education system. I Not Stupid follows the lives of three primary school boys who have been streamed into the lowest academic ability class of EM3. Kok Pin is one of the boys, driven to consider killing himself after he is caught cheating in a mathematics
test, a backfired attempt to get a higher grade to please his mother. All his efforts to master the subject left him floundering and in despair. His mother, like many a worried parent in Singapore, is anxious
about him, perceiving his lack of aptitude for the subject as laziness and lack of effort. Depressed by the thought of having to face his mother, and her anger and disappointment
with him, Kok Pin wanders around until he sees a television news report about an l l-year-old boy who had jumped off a building
because of his poor academic results. A defeated and determined look on his face tells the audience that he had decided to follow the poor boy's example. He goes to a block of flats, takes the lift to a high floor, takes off his shoes and prepares to climb over the parapet. Suddenly a group of teenagers chased by policemen run past him, one of them colliding
122 Chua Beng Huat and Wei-Wei Yeo
into him and pushing him to the floor. One of the policemen mistakes him for one of the gang. When Kok Pin denies this he questions him, 'What are you doing here, so late at night in your school uniform?' To which Kok Pin replies in a small voice: 'I came here to kill myself.'
The sequence of events builds up suspense and tension in the audience who are sympathetic
to Kok Pin, having seen how he tries hard to become a better student but fails every time, and having seen how his mother, taking the advice of her colleagues, canes him each time he cannot answer a mathematics question.
Eventually Kok Pin's problems are solved when his form teacher sends one of his drawings to an international art competition and his artistic talent is acknowledged when the drawing wins a top prize. His parents are advised to send him to an art school in America
where his talent could be properly nurtured
-a plot development that serves to remind parents in the audience to value their children's individual gifts, and not measure them only in terms of academic results. The social context for the suicide scene is not the only reason for its relevance to the audience. It is also a comment on the expression of love between parents and children in Asian families.
In Nee's own words: 'What many I Not Stupid movie-goers might not realize, is that love is also a very important theme throughout
the entire movie. When we scold our children, they feel unwanted and unloved, and this can be very damaging for their selfesteem.
Kok Pin tried to end his life because he felt his rattan-wielding mother did not love him. Yet, it was love that drove Mrs Liu to cane her son, and she would feel terrible each time after she did it' (Tan et al. 2002: 4). The attempted suicide scene foregrounds the need for better communication and understanding between parents and their children through the example of Kok Pin and his parents. The young man's suicide in 12 Storeys seems to make a similar point at a later stage in the film when the dead man's parents speak to the camera about how they were unaware he had any problems. This is related to the audience in an interview-like segment; but with no prior knowledge of the young man's relationship
with his family, or any actual acquaintance
with him beyond his possessions in the flat, the audience remains indifferent to his death, and no wider implication or commentary
can be drawn.
Unlike Khoo, Neo was famous before he made his foray into directing films. A comedian
familiar to many for his impersonation of an old woman by the name of Liang Po Po (Granny Liang) on television since the late 1980s, he is a household name on Channel 8,
the Mandarin television channel. In contrast to Khoo's self-conscious marginality, Neo keeps his foothold firmly in the mainstream. The target audience for his films is the Chinese
Mandarin-speaking masses, primarily the same audience who follow his antics on television, Nee's two most successful films in terms of box office sales, Money No Enough and I Not Stupid, are both family-oriented comedy-dramas in which several of the male characters are the type of the man of the house who struggles to give his family a better
life in material terms. These characters, typically middle-aged and married, are nonEnglish
educated Chinese whose careers are either stalled or destroyed by Englisheducated
competitors. In Money No Enough, the character pla yed by Jack Neo is a Chineseeducated
non-graduate who loses his job of many years to a younger man who has just returned from the West with a university degree;
in I Not Stupid, the company that the character played by Jack Neo works for loses a major advertising contract to the newly appointed
Caucasian artistic director. In the first instance, the economic and political dominance,
the result of intentional national langua
ge and education policies, and the marginalization of the non-English speaking are disclosed. In the second, in addition to the domination of English, the government's explicit
emphasis that 'foreign talents' are needed to fuel the local economy is clearly the target of criticism. 'Angmoh's [Caucasian] idea is always very special', says the client of the advertising firm in the film, echoing what many Singaporeans have been told by the government in justification of its policy of using higher wages to attract 'foreign talent'.
I Not Stupid raises the question of prioritizII
ing English not only through the pressures upon the Chinese-educated at the workplace, but more centrally, through the stresses of the education system and its evaluation of children
based on their results in English and mathematics. Children who cannot master two languages -English plus the language of the student's father's ethnic group -and other substantive subjects, such as mathematics,
are considered to be 'gone cases' to use a colloquial expression, as they will most likely end up in industrial training for low-end blue collar work at the Institute of Technical Education,
its acronym ITE colloquially spelt out as signifying 'It's The End'. In Nee's films, the criticisms of existing systems and institutions of political and social life in Singapore are commonplace to Singaporeans. Consequently, when such criticisms are screened, the audience's
pleasures are understandable; a very significant part of the comedy in both films rides on this familiarity between the audience and the cuts against the government on the screen.
An additional critical commentary is embedded
in the intentionally poor translation of the titles of the films from Mandarin Chinese into English: Money No Enough, is an ungrammatical
translation of the Mandarin Chinese title, Qian bu gou yong (literally translated, it says: 'the money I/we have is insufficient for expenses') and I Not Stupid is a translation of the Mandarin title, Xiao hai bu ben (literally translated, it says: 'Children are not stupid'). The translated titles would be readily recognized
by locals as Singlish. This is a political act in itself as there is an explicit government injunction against the use of Singlish in the mass media. For example, high level ministerial
criticism led to an episode of Phua Chu Kang, a very popular local sitcom in which Phua Chu Kang, the lead character, a contractor
whose Singlish-speaking, materialistic and uncouth (read: Ugly Singaporean) ways have endeared him to viewers, was made to reform himself by enrolling in night school to learn to speak Received Pronunciation English.
In addition to the use of Singlish, Hokkien -the language of southern China's Fujian province and now considered a 'Taiwanese' language by Taiwan independentists -is ex-
Singapore cinema 123
tensively used in the dialogue of both films. This again defies the ban on the use of Chinese
dialects, which has been in place since the early 1970s. The ill-conceived government policy to Mandarinize the local Chinese population
by erasing the use of Chinese dialects in mass media, with no concern at all for the fact that a very significant proportion of the older population have had no formal education and is incapable of understanding or speaking Mandarin, has resulted in the severing of intergenerational
communication and the marginaliZing
of all dialect speakers. The extensive use of Hokkien in the film not only discloses the continuing presence of dialect speakers but also allows them to have a voice in the mass media for the first time in almost 30 years. That Money No Enough, the earlier of the two films, in which Hokkien is spoken throughout the entire film, was not banned because of its contravention of the ban on dialects was a surprise to all. The reason can be found in the emerging political context of the time. In the 1991 general election, a nonruling-
party candidate who used the Teochew dialect in his rally speeches was elected to parliament. This was a political breakthrough, and an act subsequently followed by members of the ruling party in their public speeches. The ban on dialects was thus broken by default.
The film followed in the wake of this political development. That the jokes on the government and its policies are told in dialects
doubles the audience's pleasure, showing
once again Neo's ability to strike a chord with Singaporeans.
We have therefore two critical takes in the filmic representation of Singapore to Singaporeans.
One is with a cold and objective, perhaps analytic, lens; distant and unsympathetic
to those who have fallen out of the 'success net': the other is almost an insider's view with heart, eliciting sympathies from the audience for the obstacles the characters have to overcome in their struggle to join the economically
successful. In the first case, the 'reality'
of the marginalized is portrayed without any letting up, but also with a certain degree of romanticization; in the latter, the struggling individuals find happy endings in relative wealth and success. In this sense, Neo
124 Chua Beng Huat and Wei-Wei Yeo
is unable to sustain the trajectory of his criticisms
and can be said to have appropriated himself into a version of the 'success' mythstriving
and hard work will produce results eventually -thereby letting the government and its administrative structures off the hook; while Khoo is more unrelenting in his portrayals
of the marginalized, refusing entry into the system for them as perhaps he himself
is determined to remain 'alternative' as a director.
That Neo has let the system off the hook is made apparent when the politicians of the ruling party appropriated I Not Stupid by endorsing
its 'supposed' message regarding the children's education. The Minister of Education
endorsed the film on the basis of its criticism of parents who put excessive pressure
on their children to perform well at school. The Prime Minister, in his most important
annual speech to the nation, the National
Day Rally of 2002, jokingly said that his wife saw the film three times and that Neo should be given a national cultural medallion, an honour reserved for individuals with a track record of extraordinary artistic achievements.
In a political and cultural context where the ruling government is desperately trying to engender 'creativity' -supposedly a much needed and desired quality in the so-called knowledge-based economies of high-technology, high-finance and biosciences,
enterprises that are necessary to achieve the next phase of national economic growth -Neo has become the national icon of creativity and success. This is because he is someone who was Mandarin Chinese speaking,
never went to university, learned his drama and acting skills during his stint in compulsory military service and, despite all the odds, has emerged as a leading comedian and film director. This iconic status is affirmed by his apparently bankable image in advertisements: he endorses a brand of airconditioners
on television saying 'I not stupid -that is why] use this brand' and the same image has appeared on posters printed on the side of taxis and buses. The success of the film has also led to the creation of a spin-off television
series (also called I Not Stupid) shown in a prirnetime slot on Saturday evenings.
Although Neo merely acts in the series, with the television station being responsible for directing and scriptwriting, the repetition of dialogue and scenes from the film creates a sense of deja vu in the audience, not to mention
an ever-increasing sense of disappointment
with Neo for allowing the essence of his film to be diluted in this fashion.
Notes
1.
It was the first time that Singaporean short films were shown alongside short films from Japan, Korea and the Philippines. Since then, the screening of local short films has become an integral and noted part of the SIFF. See Uhde and Uhde (2000).
2.
'The Eighth SIFF catalogue, p. 25.
3.
Khoo is also the author of a graphic novel,
Unfortunate Lives: Urban Stories and Uncertain Tales (1989) .
4. Jack Neo acted and co-wrote the screenplay in Money No Enough, directed by Tay Teck Lock. 'The next film he appeared in -Liang Po Po was
directed by Teng Bee Leng. Spurred on by the success of these two films, Jack Neo took on the mantle of director on his next film project, That One No Enough (1999), a box-office flop. This was follow ed by I Not Stupid. In April 2003 his latest film -Home Run -will premiere at the SIFF.
References
Drysdale, John (1984) Singapore:Strugglefor Success, Singapore: Times Books International.
Khoo. Eric (1989) Unfortunate Lives: Urban Stories and Uncertain Tales, Singapore: Times Books Internati
onal.
Lee, Kuan Yew (2000) The Singapore Story. Volume Two: From Third World to First World, Singapore: Times Publishers.
Lim, Cheng Tju (1991) 'Eric Khoo: dude in Toyland',
Big 0 63: 29.
Sandhu, K. S. and Wheatley, P. (eds.) (1995) Management
of Success: the Moulding of Modem Singapore,
Singapore: Institute of Southeast Asian Studies.
Tan, Hooi Hwa, Tan, Krysania and Chin, Regina (2002) 'Interview with Mr Jack Neo and Dr Winston Hwang from the cast of local production
°1 Not Stupid'", SMA (Singapore Med ical
Association) News 34: 4.
Uhde, Jan and Uhde, Yvonne Ng (2000) Latent Images: Film in Singapore, Singapore: Oxford University Press.
Walsh, Bryan (2002) 'Neo is the One', Time Magazine
159: 13.
Translation - Thai
หนังสิงคโปร์: อีริค คู และแจ็ค เนียว – ความเห็นของนักวิจารณ์
(Singapore cinema: Erie Khoo and Jack Neo – a critic’s view.)
ชู เบง หัว และ ไวไว โหยว (CHUA Beng Huat and Wei-Wei YEO )
พรรคกิจประชา(The People's Action Party: PAP) ปกครองสิงคโปร์ตั้งแต่ปี ค ศ 1959 ผลกระทบจากรัฐบาลชุดนี้ที่มีต่อสิงคโปร์จะเห็นได้ในทุกๆส่วนของสังคมและวัฒนธรรม รัฐบาลได้มีส่วนเกี่ยวข้องกับทุกๆส่วนในทางใดทางหนึ่ง และนั่นอาจทำให้รู้สึกว่ารัฐบาลชุดนี้นั้นมีอยู่ทุกที่ การสนทนาที่เคร่งเครียดจะพูดถึงรัฐบาลในบ้างครั้ง ภายใต้การบริหารงานของรัฐบาล ศิลปินโดยทั่วไปจะวิจารณ์รัฐาบาลผ่านงานของพวกเขา สิ่งนี้เกิดขึ้นในสิงคโปร์โดยเฉพาะในโรงละคร สิ่งนี้มีนัยสำคัญโดยคนโดยทั่วไปจะวิจารณ์รัฐบาลในวงแคบขณะที่พวกเขาก็กังวลเกี่ยวกับสำนักงานความมั่นคงภายในสิงคโปร์(Internal Security Department) คือพวกเขากลัวว่าจะถูกจับกุม
สื่อและเจ้าหน้าที่ที่มีความชำนาญถูกจับตาและควบคุมอย่างใกล้ชิดโดยรัฐบาล ขณะที่ผลลัพธ์ของสิ่งนี้ โรงละคร ภาพยนต์และวรรณกรรมได้กลายเป็นที่ที่คนใช้วิจารณ์สภาพสังคมของพวกเขา
เป้าหมายของพรรคกิจประชานั้นง่ายที่จะมองเห็นและวิพากวิจารณ์ หนังของอีริค คูและ แจ็ค เนียวเป็นหนังที่วิพากษ์วิจารณ์รัฐบาลอย่างมาก อีริค คู ได้เปิดตัวภาพยนต์เรื่องแรก ‘Mee Pok Man’ ในเทศกาลหนังสิงคโปร์ (Singapore Film Festival (SIFF) ครั้งที่ 8 ในปี ค ศ 1995 และเรื่อง ’12 Storeys’ ครั้งที่ 10 ในปี 1997 และในปี 1994 หนังสั้นของคูเรื่อง ‘Pain’ ได้รับรางวัลผู้กำกับยอดเยี่ยมและประสบความสำเร็จพิเศษ แต่หลังจากนั้นก็ถูกสั่งห้ามฉายในที่สาธารณะ
คูได้ถูกค้นพบในงานเทศกาลภาพยนต์นานาชาติสิงคโปร์ใปี ค ศ 1990 เมื่อหนังสั้นของเขาไปแตะตาของโปรแกรมเมอร์ ฟิลิป เชียน(Philip Cheah) คูและหนังสิงคโปร์มีความคล้ายกันในวิธีการ พวกเขาไม่มีแนวทางทีสำคัญ ไม่เกี่ยวกับประเพณีนิยม ไม่เกี่ยวกับธุรกิจการค้า เทศกาลนี้มีเป้าหมายเพื่อแสดงถึงหนังที่มีความแปลกใหม่และเป็นอิสระจากผู้ชมในพื้นที่ โดยเฉพาะผู้ชมชาวเอเชีย อีริค คู นำหนังเรื่องแรกของเขาออกฉายในงานเทศกาลหนังสิงคโปร์และตอนนี้เขาเป็นผู้สร้างหนังอิสระชาวสิงคโปร์ที่มีชื่อเสียง ในปี คศ 1991 ได้มีการสัมภาษณ์จากนิตยาสารเกี่ยวกับดนตรีและวัฒนธรรมของชาวสิงคโปร์ชื่อ Big O คูกล่าวว่า เขาต้องการให้ศิลปะของเขาออกไปจากแนวทางหลักๆของชาวสิงคโปร์ “อะไรคือแนวทางหลักๆของสิงคโปร์? ลัทธิการค้าหรือ? ฉันไม่รู้…ถ้าฉันสร้างภาพยนต์สารคดี มันจะฉายอยู่สองหรือสามวันและก็แค่นั้น ไม่มีใครแคร์ บางทีด้วยส่วนผสมที่ถูกต้อง มันอาจใช้ได้ก็ได้แต่ไม่ใช่เรื่องที่อยู่ในหัวของฉัน” คูไม่ได้รู้สึกว่าเขาเป็นส่วนหนึ่งของแนวทางหลักและหนังของเขานั้นดูเป็นสังคมในแบบเดียวกัน ตัวแสดงในหนังของเขามีความเหมือนกัน: พวกเขาเป็นส่วนหนึ่งของคนชายขอบ ชนชั้นต่ำในสังคม
คูต้องการให้หนังเรื่อง Mee Pok Man ห่างไกลจากการเป็นหนังชีวิตที่น่าเบื่อและต้องการแสดงให้เห็นถึงชีวิตจริงๆที่เต็มไปด้วยความสกปรกและยากลำบากแต่ยังคงสวยงาม ตัวละครของเขาโดยปกติจะถูกเข้าใจผิดหรือถูกปฎิเสธจากสังคม: ชายหนุ่มปัญญาทึบ, คนขายบะหมี่ข้างถนนและโสเภณีชื่อบันนี่ในพื้นที่ให้บริการทางเพศของสิงคโปร์ในเขตGeylang เรื่องราวเปลี่ยนไปอย่างสิ้นเชิงเมื่อบันนี่เสียชีวิตในแฟลตของชายขายบะหมี่หลังจากเธอได้รับอุบัติเหตุรถชน หนังได้ทำให้เราเข้าใจว่าชายขายบะหมี่ได้มีเพศสัมพันธ์กับร่างที่ไร้วิญญาณของหญิงสาว
คูไม่ได้พูดถึงวิธีการทำงานของรัฐบาลแต่แฟลตเอื้ออาทรที่เป็นของชายขายบะหมี่นั้นกำลังบอกว่ารัฐบาลได้สร้างตึกสูงให้เป็นที่อยู่อาศัยของประชากร85%, บ้านและที่ดิน ชายขายบะหมี่ได้อาศัยอยู่ในพื้นที่ใจกลางของเขตควบคุมสิ่งแวดล้อมที่กำลังทำบางสิ่งที่ไม่มีใครสามารถควบคุมได้ หนังอาจจะบอกว่าเราควรจะทำการตัดสินใจที่เป็นอิสระไม่ว่าเราจะเป็นใครก็ตาม หนังถูกถ่ายทำในพื้นที่ Geylangที่ซึ่งโสเภณีจำนวนมากติดโฆษณาว่าพวกเธอขายเซ็กโดยการติดไฟสีแดงในบ้านของพวกเธอ
ธุรกิจการค้ากามยังได้มีการจัดพื้นที่อีกด้วย ในพื้นที่ที่มีโรงแรมเป็นตึกสูงได้ให้บริการห้องเช่าเป็นรายชั่วโมง โรงแรมเหล่านี้ได้นำเอาแสงไฟสีฉูดฉาดมาติดไว้ข้างนอกไม่เหมือนกับโรงแรมหรูระดับห้าดาว
ถนนสายGeylangเป็นถนนสายที่มากมายไปด้วยร้านอาหารและคนจำนวนมาก ทั้งครอบครัวที่มีเด็กเล็กๆ มาหาอาหารรับประทานกันที่นั่นแต่ไม่ได้สนใจเกี่ยวกับการขายบริการทางเพศที่มีอยู่รอบๆตัวพวกเขา หนังได้แสดงให้เห็นว่าสิ่งทั้งสองนี้ (อาหารและเซ็ก) มีความแตกต่างแต่ก็ใกล้เคียงกัน (หนังได้แสดงถึงสิ่งที่แตกต่างกันอย่างมากที่อยู่ใกล้ๆกัน) โดยกล้องถ่ายภาพจะเปลี่ยนฉากจากร้านกาแฟและแผงขายบะหมี่ไปยังห้องนอนในโรงแรมและรถยนต์ของแมงดาและยังได้แสดงให้เห็นถึงความสัมพันธ์ระหว่างชายขายบะหมี่และโสเภณี
อาหารและเซ็กเป็นสองมุมมองของวัฒนธรรมสิงคโปร์ ผู้คนมีความเป็นอิสระที่จะแสดงความรักของเขาต่ออาหารแต่กับเซ็กไม่ใช่สิ่งที่ควรจะพูดถึง(นิตยสารคอสโมฯและละครเรื่อง Sex in the city ถูกสั่งห้ามฉายและวางจำหน่ายเพราะมีการใช้คำว่าเซ็กมากเกินไป) การถ่ายทำภาพยนต์ในGeylang คูกำลังแสดงให้เห็นถึงสองมาตราฐาน (double-standard)
แฟลตของคนขายบะหมี่มีเพียงห้องเดียว แฟลตแห่งนี้ได้สร้างให้เฉพาะคนที่อยู่ในชนชั้นต่ำของสังคมเท่านั้น อพาตร์เม้นส่วนใหญ่ว่างเปล่าและอยู่ในสภาพแวดล้อมด้อยคุณภาพ สิ่งเหล่านี้มีการใช้มาหลายปีและตอนนี้ได้มีการรื้อถอน สิงคโปร์มีอัตราการขยายตัวทางเศษฐกิจอย่างรวดเร็วเป็นเวลา40ปีนับตั้งแต่ปี ค.ศ 1960และสิ่งก่อสร้างเหล่านี้สามารถสร้างใหม่ได้ด้วยการพัฒนาใหม่ มันคือประเทศที่สร้างบนความสำเร็จ
หนังสือเกี่ยวกับสิงคโปร์ที่เขียนโดยนักเขียนในพื้นที่เสมอที่จะได้รับความสำเร็จในหัวข้อของพวกเขา “ความพยายามเพื่อความสำเร็จ” “การจัดการเพื่อความสำเร็จ” และ “จากประเทศโลกที่สามไปสู่ประเทศที่พัฒนา” เรื่องราวของหนังไม่ใช่ ฃความสำเร็จหรือชัยชนะอย่างเดียว มันยังแสดงถึงความแตกต่าง อย่างมากในด้านต่างๆของสิงคโปร์
หนังของคูในเรื่องต่อมาคือ 12 Storeys ติดตามชีวิตของคนที่หลากหลายที่อาศัยอยู่ในตึก12ชั้นของแฟลตเอื้ออาทรของรัฐบาล ผู้คนล้มเหลว ถูกปฏิเสธและไม่ประสบความสำเร็จ คูต้องการให้คนภายนอกสิงคโปร์รับรู้ถึงบ้างสิ่งที่ไม่ได้รับการประชาสัมพันธ์ โดยการท่องเที่ยว และเขาได้รับรางวัลจากเทศกาลหนังนานาชาติจากภาพยนต์ของเขา
12 Storeys ได้เสนอว่า คูนั้นมีความเห็นใจต่อชนชั้นที่ต่ำกว่าและผู้ที่ล้มเหลวในสิงคโปร์ หนังเรื่องนี้ยังได้สร้างขึ้นในสถานที่ของบ้านและที่ดินเอื้ออาทร ที่ที่ทุกคนอาศัยอยู่ในสิงคโปร์ ยกเว้นว่าพวกเขาจะร่ำรวย ตัวละครประกอบด้วย ชายตกงานวัยกลางคนผู้ที่นั่งอยู่ที่ร้านกาแฟในหมู่บ้านทั้งวัน นอกจากนี้ยังมีพ่อค้าฟันเหยินข้างถนนชาวจีนที่แต่งงานกับหญิงสาวชาวจีนแผ่นดินใหญ่ที่เดินทางมา สิงคโปร์เพราะเขาโกหกว่าธุรกิจของเขาประสบความสำเร็จ และครอบครัวสามพี่น้องที่มีพี่ใหญ่จอมบงการ น้องสาวที่อยากรู้อยากเห็นเรื่องของเซ็กและน้องชายที่ทำสิ่งผิดกฎหมาย
ตัวละครในเรื่อง12 Storeys ถูกถ่ายทอดผ่านกล้องและผู้ชมไม่สามารถรู้เรื่องราวของคนได้อย่างแท้จริง เรื่องราวของพวกเขาไม่ได้เล่าผ่านมุมมองของพวกเขาและมันกำลังถ่ายทอดผ่านวิธีการที่เรียบง่าย ตัวอย่างเช่น หญิงชราคนหนึ่งนั่งอยู่ในแฟลตของเธอ บนม้านั่งตัวเล็กและไม่ได้ทำอะไรเลยในหนัง ยกเว้นแต่ก่นด่ากับอารมณ์ที่บูดบึ้งและลูกสาวอ้วนทึนทึกของเธอซึ่งกดดันให้ลูกสาวของเธอคิดถึงการฆ่าตัวตาย หนังได้ทำให้ผู้ชมเกลียดพฤติกรรมของหญิงชราและ เกือบจะผ่อนคลายลงเมื่อเธอตาย ชีวิตของลูกสาวของเธอหลังจากนั้นกลายเป็นความว่างเปล่ามากขึ้น
คูมาจากครอบครัวชนชั้นสูงและเขาค่อนข้างจะให้ความสนใจกับคนยากจน สิ่งนี้ทำให้หนังของเขารู้สึกขุ่นเคือง และรู้สึกกระอักระอ่วนใจที่จะรับชม ตัวหนังมีความเป็นสารคดีมากกว่า หนังแสดงถึงสถานการณ์ที่เต็มไปด้วยความเจ็บปวด นั้นทำให้ชาวสิงคโปร์รู้จัก Singlish(ภาษาที่ผสมผสานกันระหว่างอังกฤษ มาเลย์ และจีน เป็นภาษาพูดของชนชั้นต่ำ) เป็นภาษาสำเนียงแข็ง บทสนทนาในร้านกาแฟเป็นการใช้ภาษาที่ทำให้รู้สึกอึดอัดที่จะรับฟัง การถ่ายภาพและการแสดงทำให้รู้สึกว่านี่ไม่ใช่ชีวิตจริงแต่เป็นแค่การแสดงที่แสดงให้เห็นว่าชีวิตจริงอาจเป็นเช่นนี้ได้
คูยังได้ทำงานในฐานะศิลปินให้กับ Big O ตั้งแต่ต้นปี 1990 บริษัทMarvel Comics (ผู้สร้าง Superman) ได้มีอิทธิพลอย่างมากต่อคูตั้งแต่วัยเด็ก ตัวละครใน 12 Storeys และการใช้คนที่รักสันโดษ หลีกหนีออกจากสังคมเป็นเหมือนฮีโร่ ใน Mee Pok มาจากโลกของการ์ตูน ตัวละครนั้นราบเรียบไม่น่าสนใจ และเหตุการณ์เกิดขึ้นอย่างรวดเร็วและต่อเนื่อง อิทธิพลของการ์ตูน ในหนังของคูสามารถเห็นได้เด่นชัด ในครั้งหนึ่งมันเกิดขึ้นและจำได้
หนังของแจ็ค เนียวแสดงถึงความพยายามที่จะประสบความสำเร็จในด้านความมั่งคั่งและสถานะของชาวสิงคโปร์ ตัวละครของเขาพยายามอย่างหนักที่จะเป็นส่วนหนึ่งของเรื่องราวความสำเร็จของสิงคโปร์ หนังยอมให้ผู้ชมได้เห็นถึงชีวิตของตัวละครและความยากลำบาก ในวิธีการที่จะประสบความสำเร็จของพวกเขา อันเนื่องมากจากนโยบายของรัฐบาล โดยการแสดงถึงปัญหาของตัวละครด้วยนโยบายเหล่านี้ เนียวได้ ตำหนิรัฐบาล
ภาพยนต์เรื่อง Money No Enough (1998) และI Not Stupid (2002) เป็นภาพยนต์ที่ได้รับความนิยมและหนังยังได้แสดงให้ผู้ชมชาวสิงคโปร์เห็นถึงชีวิตของพวกเขาออกมาและการพูดตำหนิของพวกเขาผ่านหน้าจอ ในปี ค.ศ 2002สาธารณะชนไม่พอใจกับการเพิ่มค่าจ้างให้กับข้าราชการและรัฐมนตรี ในหนังเรื่อง I Not Stupid พ่อได้บอกกับลูกชายว่าให้เรียนหนังสือให้มากๆ เพื่อเขาจะได้ทำงานรับราชการและจะมีค่าจ้างแพงๆ ส่วนแม่ของเด็กก็พูดว่า “จะดีกว่าถ้าได้เป็นรัฐมนตรี” ซึ่งหมายถึงเขาสามารถจะมีรายได้เพิ่มมากขึ้นขึ้นอยู่กับนักการเมืองในรัฐบาล
นโยบายของรัฐบาลเกี่ยวกับการเสนอให้ผลตอบแทนเพื่อการบริหารมาจากสหรัฐและยุโรป นอกจากนี้ยังมีการล้อเลียนในภาพยนต์ ผู้กำกับชาวตะวันตกของบริษัทสับสนกับคำว่า ฮกเกี้ยน(Hokkien) สำหรับสินค้าของลูกค้าของเขา bah kua(หมูแผ่น) กับ ah kua (กะเทยชาวฮกเกี้ยน)
หนังของเนียวยังได้เติมบทตลกลงไปด้วยซึ่งทำให้ผู้ชมจำได้ว่าความผิดของพวกเขาเช่นเดียวกันกับ
สังคมและหัวเราะตัวของเขาเอง ตัวอย่างเช่นในหนังเรื่อง I Not Stupid ตัวละครถามเพื่อนร่วมงานของเขาว่า
“ทำไมมันถึงยากนักที่จะจับปลาในสิงคโปร์?” คำตอบคือ “เพราะปลาในสิงคโปร์เหมือนกับคนสิงคโปร์ พวกเขาไม่เคยเปิดปากตัวเอง”ซึ่งอาจจะดูเหมือนตลกแต่มันยังบอกอีกว่านั่นเป็นความผิดของชาวสิงคโปร์ที่พวกเขาจับผิดตัวเขาเอง
หนังของเนียวมีอารมณ์ขันเป็นอย่างมากซึ่งพูดถึงปัญหาบางอย่างในสังคม เนียวได้กล่าวว่าหนังของเขาเป็นมากกว่าความบันเทิงสำหรับชาวสิงคโปร์และเขาต้องการที่จะแสดงให้เห็นชีวิตจริง
กับปัญหาทั้งหมดที่มีอยู่ในสิงคโปร์
“ในฐานะผู้กำกับ ฉันชอบความเป็นจริง ทุกอย่างในภาพยนต์ของฉันนั้นเป็นของจริง ปัญหาเกิดขึ้นเสมอๆ เหมือนกับระบบการศึกษาของเรา อย่างไรก็ตาม ผู้คนไม่ได้มองเห็นปัญหาบ่อยๆ ผมหวังว่าหนังเรื่อง I Not Stupid จะทำให้ประชาชนและรัฐบาลพูดคุยเกี่ยวกับปัญหาต่างๆในปัจจุบันมากกว่าทำเพื่อตัวเขาเอง ผมไม่ต้องการที่จะล้อเลียนใคร ผมแค่ต้องการที่จะแสดงให้เห็นถึงความเป็นจริงอย่างที่มันเป็น”
คูและเนียวทั้งสองมองที่การฆ่าตัวตายใน 12 Storeys (เรื่องมันเกิดบนชั้น 12) และ I Not Stupid (ผม…ไม่โง่) เรื่องแรกใน 12 storeys แสดงให้เห็นชายหนุ่มที่ฆ่าตัวตาย ผู้ชมเพียงแค่มองเห็นเขา และสมบัติส่วนตัวของเขาเท่านั้นโดยไม่มีรายละเอียดของตัวบุคคล หนังเปิดเรื่องด้วย ภาพของชายหนุ่มคนหนึ่งที่นอนสูบบุหรี่อยู่ภายในห้องพักท่าทางเงียบเหงา ภาพตัดมาที่ผู้ชายคนนี้ สำลักเอาเลือดสด ๆ ออกมากองหนึ่ง แล้วก็ตัดมาที่ภาพของชายคนเดียวกันรินวอดก้าลงในแก้ว เขามีรอยสักบนแขนของเขา และห้องของเขากับขวดเหล้าเปล่าๆและกระป๋องเบียร์ เขาเป็นโรคหอบหืด เขามีคอลเลคชั่นซีดีขนาดใหญ่ อย่างน้อยก็มีของเล่น GI Joe กล้องวิดีโอของโซนี่ หนังสือการ์ตูนและใส่เสื้อยืดพิมพ์ลวดลายเจ้าหนูอะตอมในตอนที่เขากระโดดตึกฆ่าตัวตาย
การฆ่าตัวตายสร้างความประหลาดใจให้กับผู้ชม-ไม่มีอะไรที่แสดงให้เห็นว่าเขาจะทำอะไร ชายหนุ่มมองหญิงอ้วนที่อาศัยอยู่กับแม่แก่ๆของเธอ เขาเห็นเธอทำท่าจะปีนระเบียงแฟลต แต่เธอก็หยุดการกระทำนั้น เขาเดินจากไปอย่างรวดเร็ว อีกเพียงไม่กี่วินาที ร่างของชายหนุ่มคนนี้ก็ร่วงลงสู่เบื้องล่างเลือดสาดกระจาย ไหลออกจากหัวของเขา และเสียชีวิตลงอย่างน่าอนาถ หลังจากนั้นวิญญาณของเขามายืนมองร่างไร้วิญญาณของตัวเองอย่างเหงาหงอย หนังฉายไปแต่ละฉากเสมอๆที่จะมีผู้หญิงอ้วนเข้ามาเกี่ยวข้องด้วย วิญญาณรู้สึกเห็นใจต่อความทุกข์ของหญิงสาวแต่สิ่งนี้ก็ถูกทิ้งไว้ไม่มีการอธิบายว่าเพราะเหตุใด เหมือนกับรายละเอียดที่ไม่สำคัญที่ผู้ชมควรได้ดูแล้วลืมมันไป เหมือนกับความตายของชายหนุ่ม
ในภาพยนต์เรื่อง I Not Stupid เด็กคนหนึ่งคิดถึงการฆ่าตัวตาย เป็นเหมือนวิธีการหนีปัญหาของสังคมสิงคโปร์ –เป็นระดับความคาดหวังสูงในการบรรลุผล และการพยายามมองข้ามคนเหล่านี้ในระบบการศึกษา I Not stupid เป็นเรื่องราวชีวิตของสามเด็กชายชั้นปฐม ทั้งหมดเป็นเพื่อนร่วมชั้นป. 3 (ซึ่งในสิงคโปร์นั่นหมายความว่า การที่พวกเขามีอายุ 12 ปีแล้วแต่กลับมีพัฒนาการทางการศึกษาที่แย่ลงเมื่อเปรียบเทียบกับเด็กในรุ่นราวคราวเดียวกัน) ก๊อก พิน เป็นหนึ่งในสามเด็กชายที่ถูกจับได้ว่าโกงข้อสอบวิชาคณิตศาสตร์เพื่อให้ได้เลื่อนชั้นและทำให้แม่เขาพอใจ และคิดเกี่ยวกับการฆ่าตัวตาย แม่ของเขาเชื่อว่าเขาเกียจคร้านและไม่พยายาม แต่จริงๆแล้วเขาพยามยามทำการบ้าน ก๊อก พินได้ดูการรายงานข่าวทางทีวีเกี่ยวกับเด็กชายอายุ 11 ปี กระโดดตึกฆ่าตัวตาย เนื่องจากผลการเรียนของเขาต่ำและคิดว่านี่คือวิธีการหนีปัญหา
สีหน้าของเขาได้บ่งบอก ให้ผู้ชมทราบว่าเขาตัดสินใจที่จะเลียนแบบเด็กชายคนนั้น เขาไปที่ระหว่างช่วงตึกของแฟลต ขึ้นลิฟท์ไปยังชั้นบนและปีนเข้าไปยังระเบียง กลุ่มเด็กวัยรุ่นวิ่งผ่านเขาไป และหนึ่งในนั้นผลักเขาล้มลงไปบนพื้น ตำรวจที่ไล่ตามมาคิดว่าเขาเป็นหนึ่งในเด็กกลุ่มนั้น ก๊อก พิน ปฏิเสธข้อกล่าวหานี้และตำรวจก็ถามว่า “เธอมาทำอะไรที่นี่ดึกดื่นในชุดนักเรียน?” ก๊อก พิน ตอบเบาๆว่า "ฉันมาฆ่าตัวตาย" เหตุการณ์นี้ได้สร้างความกระหายใคร่รู้และความตึงเครียดรวมทั้งความเห็นใจต่อ ก๊อก พิน ผู้ชมจะเห็นว่าเขาพยายามที่จะเป็นนักเรียนที่มีผลการเรียนดีขึ้นแต่ก็ล้มเหลว และเราจะได้เห็นถึงแม่ของเด็กชาย ตีเขาด้วยไม้เรียวเมื่อเขาไม่สามารถตอบคำถามทางคณิตศาสตร์ได้ ในที่สุดครูของก๊อก พินได้ส่งภาพวาดของเขาเข้าประกวดศิลปะแห่งชาติและเขาชนะการประกวด พ่อแม่ของเขาได้ส่งเขาไปเรียนโรงเรียนศิลปะในอเมริกา เพื่อพัฒนาทักษะทางศิลปะของเขา สิ่งนี้เป็นการเตือนความจำให้กับผู้ชมที่เป็นพ่อแม่ให้เห็นคุณค่าของลูกๆของพวกเขาที่ทักษะความสามารถ เฉพาะตัวของเขาและไม่ใช่เพียงแค่คิดถึงผลการเรียนของพวกเขาเท่านั้น
ฉากการฆ่าตัวตายยังบอกถึงอะไรมากมาย แต่ได้แสดงถึงความรักระหว่างพ่อแม่และลูกๆในครอบครัวชาวเอเชีย
เนียวกล่าวว่า:
“ผู้ที่ดูหนังเรื่อง I Not Stupid ไม่ได้ตระหนักว่าความรักเป็นประเด็นที่มีความสำคัญมากในหนังเรื่องนี้ด้วย เมื่อเราทำโทษลูกของเรา เด็กๆจะรู้สึกว่าพวกเขาไม่เป็นที่รักและที่ต้องการ สิ่งนี้สามารถกลายเป็นสิ่งทำลายความเคารพตัวเองของพวกเขา ก๊อก พินพยายามจะจบชีวิตตัวเองเพราะเขารู้สึกว่าแม่ของเขาไม่ได้รักเขา แต่เธอกลับตีเขาด้วยไม้เรียวเพราะความรักและรู้สึกเสียใจหลังจากนั้น”
ฉากการฆ่าตัวตายแสดงถึงความต้องการการสื่อสารและความเข้าใจที่ดีขึ้นระหว่างพ่อแม่และลูก ชายหนุ่มที่ฆ่าตัวตายในหนังเรื่อง 12 Storeys มีความใกล้เคียงกันเพราะหลังจากนั้น ในหนังพ่อแม่ของชายที่ฆ่าตัวตายได้ให้สัมภาพษ์ผ่านกล้องว่า พวกเขาไม่รู้มาก่อนเลยว่าเขามีปัญหาอะไร แต่ผู้ชมไม่ได้มีข้อมูลเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของเขากับครอบครัว ผู้ชมมีความแตกต่างบ้างก็ให้ความใส่ใจ บ้างก็ไม่แคร์ บางคนก็เฉยๆกับการตายของเขา
เนียวมีชื่อเสียงในฐานะนักแสดงตลกที่แสดงเป็นหญิงชราชื่อ เหลียง ปู ปู (ยายเหลียง) ในทีวี ตั้งแต่ปลายปี คศ 1980 ไม่เหมือนกับคู เนียวมีความเป็นกระแสหลักมากกว่าคู ผู้ชมหลักของเขาคือ ชาวจีนแมนดาริน
หนังเรื่อง Money No Enough และ I Not Stupid ทั้งสองเรื่องเป็นหนังครอบครัวตลกผสมดราม่า(หนังชีวิต) ซึ่งตัวละครหลักที่เป็นผู้ชายพยายามที่จะให้สิ่งที่ดีกว่ากับครอบครัวของเขาตัวละครเหล่านี้อยู่ในวัยกลางคน แต่งงานกับชาวจีนด้วยอาชีพที่ไม่มีอนาคตเพราะงานที่ดีที่สุดถูกจ้างโดยชาวตะวันตก
และชาวจีนที่มีการศึกษาแบบตะวันตก
ในหนังเรื่อง Money No Enough ตัวละครตัวหนึ่งในหนังสูญเสียงานให้กับชายหนุ่ม ที่กลับมาพร้อมด้วยวุฒิการศึกษาจากตะวันตก ในหนังเรื่อง I Not Stupid บริษัทของตัวเอกในเรื่องแพ้สัญญาให้กับชาวตะวันตก เหตุการณ์เหล่านี้แสดงให้เห็นถึงคนที่ ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาประจำชาติถูกเลือกปฎิบัติที่แตกต่างออกไปจากชาวสิงคโปร์จำนวนมาก และการวิจารณ์นโยบายของรัฐบาลเพื่อส่งเสริมให้ชาวตะวันตกทำงานในสิงคโปร์โดยการเสนอผลประโยชน์เพิ่มเติม วลีที่ว่า “ความคิดของคนตะวันตกสำคัญเสมอ” จากหนังเรื่องหนึ่งที่ใช้โดยรัฐบาลในอดีต เป็นเหมือนเหตุผลที่ดีเพื่อใช้ในการให้ค่าจ้างที่สูงขึ้นเพื่อดึงดูดชาวตะวันตก
หนังเรื่อง I Not Stupid มองที่ปัญหาที่เกิดจากการมองว่าทักษะการใช้ภาษาอังกฤษ เป็นเหมือนทักษะที่มีความสำคัญที่สุด มันทำให้ชีวิตของคนที่มีการศึกษาแบบจีนยุ่งยาก แต่สาเหตุสำคัญอยู่ที่ระบบการศึกษา เด็กๆต้องมีความชำนาญในภาษาอังกฤษและภาษาแม่ ของตัวเองและต้องเก่งคณิตศาสตร์ด้วย ถ้าพวกเขาทำไม่ได้พวกเขาคือ “คนที่ไม่ปกติ” ที่ใช้ภาษาถิ่น พวกเขาอาจจะได้รับค่าจ้างต่ำในอุตสาหกรรมที่มีการฝึกงานกับสถาบันการศึกษาเทคนิค (Institute of Technical Education : ITE) ในเบื้องต้น ITE เป็นคำพูดตลกๆซึ่งอาจมีความหมายว่า “มันคือจุดจบ(It’s The End)”
เนียววิจารณ์การเมืองและสังคมในสิงคโปร์และผู้ชมของเขาสนุกกับมันซึ่งเป็นสิ่งที่พวกเขารู้และอยู่กับมัน และสนุกที่จะมองมันผ่านหน้าจอซึ่งเป็นสิ่งที่ไปขัดแย้งกับสิ่งที่รัฐบาลต้องการ
คำบรรยายภาพยนต์นั้นถูกเขียนขึ้นอย่างรอบคอบด้วยภาษา Singlish, Money No Enough เป็นการแปลชั้นเลวของ ' เงิน' ฉันหรือเราเป็นคำที่ยังไม่เพียงพอสำหรับการใช้ และ I Not Stupid คือเด็กๆที่ไม่ได้โง่ สิ่งนี้เป็นผลมาจากกฏหมายทางการเมืองเพราะรัฐบาลกล่าวว่าภาษา Singlish ต้องไม่มีการใช้ในสื่อสารมวลชน ในขณะที่ตัวอย่างอื่นๆรัฐบาลวิจารณ์รายการทีวีที่มีการแสดงถึงความน่ารักของผู้พูดภาษา Singlish ชั้นต่ำ และหลังจากการวิจารณ์รายการได้เปลี่ยนแปลงไป ตัวแสดงไปเรียนในโรงเรียนภาคค่ำเพื่อให้สามารถใช้ภาษาอังกฤษได้ดีขึ้น
ชาวฮกเกี้ยนทางใต้ของมณฑลฟูเจี้ยนในประเทศจีนให้ความสนใจที่การการดำรงชีวิตแบบ ‘ชาวไต้หวัน’ ภาษาและอื่นๆอีกมากมาย มันถูกสั่งห้ามในสิงคโปร์ตั้งแต่ปี 1970 แต่กลับมีการใช้สิ่งเหล่านี้ในหนังทั้งสองเรื่อง คนหลายกลุ่มที่มีอายุมากในสิงคโปร์พูดได้เพียงภาษาจีนท้องถิ่นเท่านั้นและไม่สามารถที่จะเรียนรู้ที่จะพูดภาษา
ทางราชการของภาษาจีนแมดารินหรือภาษาอังกฤษได้ กฎหมายฉบับนี้ทำให้ชีวิตของพวกเขายากลำบากและหนังไดแสดงให้เห็นว่าประชาชนยังคงพูดภาษาอื่นๆ
มันน่าแปลกใจที่หนังเรื่อง Money No Enough ไม่ได้ถูกสั้งห้ามฉายเพราะภาษาฮกเกี้ยนเป็นภาษาที่ใช้ในหนังทั้งเรื่อง ทั้งนี้เป็นเพราะนักการเมืองที่ใช้ภาษาถิ่นแต้จิ๋วถูกเลือกให้อยู่ในสภาในขณะนั้น ซึ่งทำให้การใช้กฏหมายเป็นไปได้ยาก ผู้ชมสนุกกับบทตลกในหนังเกี่ยวกับรัฐบาลที่ใช้ภาษาถิ่นที่ถูกสั่งห้ามอย่างเป็นทางการ เนียวเข้าใจผู้ชมของเขาเป็นอย่างดี
เราเชื่อว่ามีสองมุมมองของชาวสิงคโปร์จากหนังเรื่องนี้ มุมมองหนึ่งไม่มีความรู้สึกใดๆ เฉยๆ มีการวิเคราะห์และไม่คุ้นเคยกับไม่มีความเห็นใจต่อคนเหล่านี้ผู้ที่ไม่ประสบความสำเร็จ อีกมุมมองคือมีความรู้สึก และส่งเสริมให้ผู้ชมแสดงความเห็นใจต่อตัวละครในความพยายามที่จะประสบความสำเร็จของพวกเขา ในมุมมองแรก ความเป็นจริงที่เกิดขึ้นอย่างไม่หยุดหย่อน แต่ด้วยความรู้สึกบางอย่าง ในมุมมองที่สอง ตัวละครพบกับความสุขในตอนจบในความสัมพันธ์ของความมั่นคงกับความสำเร็จ
มันอาจจะกล่าวได้ว่าเนียวได้วิจารณ์ระบบและนโยบายทางการเมือง แต่หลังจากนั้นมันกล่าวได้ว่าทั้งหมดนั้นใช้ได้เพราะการทำงานหนักจะได้รับผลในที่สุด คูแสดงให็คนเห็นถึงวิถีชีวิตในแนวทางที่แตกต่าง และอาจเป็นเพราะการทำสิ่งนี้จึงทำให้เขากลายเป็นผู้กำกับ ‘แนวใหม่’
นักการเมืองไม่มีปัญหากับการวิพากษ์วิจารณ์ของเนียวอย่างข้อความที่พวกเขาพูดถึงหนังเรื่อง I Not Stupid เกี่ยวกับการศึกษาของเด็กๆว่าเป็นเรื่องที่ถูกต้องรัฐมนตรีการศึกษากล่าวว่ามันเป็นสิ่งที่ดีที่หนังจะวิจารณ์พ่อแม่
ที่กดดันลูกของพวกเขามากเกินไปในการที่จะให้เด็กๆมีผลการเรียนที่ดีนายกรัฐมนตรีพูดในทำนองตลกว่าภรรยา
ของเขาดูหนังเรื่องนี้สามรอบและนั่นเนียวควรจะได้รับเหรียญรางวัลวัฒนธรรมแห่งชาติ
เนียวประสบความสำเร็จและมีความคิดสร้างสรร สิ่งนี้เป็นทักษะสำคัญที่รัฐบาลต้องการเพื่อพัฒนาประชาชนในขณะที่ทักษะเหล่านี้เป็นหัวใจของเทคโนโลยีใหม่ๆ วิทยาศาสตร์ชีวภาพ และการลงทุนระหว่างประเทศ สิงค์โปร์จำเป็นต้องประสบความสำเร็จในสิ่งเหล่านี้เพื่อขยายเศรษฐกิจต่อไป
เนียวยังเป็นคนพูดภาษาจีนแมนดารินอีกด้วย เขาไม่เคยเข้าเรียนในมหาวิทยาลัย เขาเรียนการละครและการแสดงในระหว่างที่เขารับราชการทหารและขณะนี้ได้นำเขาไปสู่การเป็นนักแสดงตลกและผู้กำกับภาพยนต์ เขาถ่ายโฆษณาให้เครื่องปรับอากาศยี่ห้อหนึ่งทางทีวีและพูดประโยคที่ว่า “ผมไม่โง่ นั้นคือทำไมผมถึงใช้เครื่องปรับอากาศยี้ห้อนี้” นอกจากนี้ยังมีละครทีวีชื่อว่า I Not Stupid ฉายในช่วงเวลาที่มีผู้ชมโทรทัศน์มากที่สุดในวันเสาร์ตอนเย็น
เนียวเป็นนักแสดงทางทีวีแต่ทางสถานีโทรทัศน์เป็นผู้เขียนบท ผู้ชมเห็นบทตลกและเหตุการณืเดิมๆซ้ำแล้วซ้ำเล่า มันทำให้น่าผิดหวังที่เนียวยอมให้ข้อความที่เป็นจริงของหนังของเขาถูกทำให้อ่อนแอลงด้วยรูปแบบที่กำลังเป็นที่นิยมอยู่นี้


Glossaries Arrival and departure cards, Arrival passenger, ASEANTA, ็Extra bed, Border pass, brake proportioning valve, Declaration form, E-commerce
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: May 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.somsip.com/
Bio
I graduated from university with language qualifications and worked in the tourism industry as Personal Assistant to Managing Director of a tour agency. I continued to develop my English language skills verbally and with written communication. I then started my own translation business and left the tour agency in Feb 2007. I also offer English tuition to local business and students.

Somsip.com was formed in Feb 2007 offering web design and translation services. All levels of translation are available, from small jobs such as translating emails and personal letters, to larger projects such as translation of graduate level textbooks on Management Theory, and subtitling a major Thai action movie.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Top general field (PRO)
Social Sciences8
Top specific field (PRO)
Environment & Ecology4
Management4

See all points earned >
Keywords: thai translation, translate thai, thai to english, english to thai, translation, translator, translate, english from thai, thai from english, english. See more.thai translation, translate thai, thai to english, english to thai, translation, translator, translate, english from thai, thai from english, english, thai, thailand, freelance, localisation, localization, website, email, letter, business, personal. See less.


Profile last updated
May 22, 2018



More translators and interpreters: Thai to English - English to Thai   More language pairs