Working languages:
French to English

sjpereira
Professional, caring and reliable

Local time: 02:30 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Finance (general)Law: Contract(s)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 25, Questions answered: 27, Questions asked: 42
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Computing, Finance glossary, General, General / business, Legal glossary, Technical glossary
Translation education Master's degree - University of Surrey
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Sep 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (University of Surrey, England, verified)
Memberships ITI
Software Powerpoint
Website http://www.toptranslation.co.uk
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Powwows attended
Bio
Business translation particularly commercial, marketing, financial, legal and economic texts, but also technical work, IT, telecommunications and construction texts. Recent work on geography, history and social policy texts too.
Extensive internet research and translation for numerous companies e.g. Accenture plc, BP and ICC Information, as well as individuals and translation agencies.

4 years' experience as a freelance translator.
Large-scale ongoing web site translation for French wildlife photographer. Many freelance projects including corporate legal contracts and official documents (birth and marriage certificates, property documents etc), financial briefs, marketing briefs/reports, web sites etc.
Three months' freelance project with large UK credit information company doing translation and internet research.
6 months' experience doing technical and legal translations for Bouygues UK.
Postgraduate diploma and MA in translation (dissertation - bioethics/gene therapy translation (French into English)
Keywords: commerce, business, economics, IT, technology, construction, law, contract law, finance, marketing. See more.commerce,business,economics,IT,technology,construction, law,contract law,finance,marketing,accounting,technology,art history,art,telecommunications,social policy,history,geography,wildlife,websites,internet,UK,proofreading. See less.


Profile last updated
Jan 30, 2007



More translators and interpreters: French to English   More language pairs