Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Mar 21 '15 eng>rus For full disclosure Во исполнение требования о полном раскрытии финансовой информации сообщаем, что pro closed ok
- Feb 6 '15 eng>rus declared acting as described действуют в качестве лиц, указанных в этом pro closed ok
4 Feb 6 '15 eng>rus См. Похоже на испанский. pro closed no
- May 2 '06 esl>rus Traductor Público Nacional официальный переводчик pro closed ok
- Jan 17 '06 esl>rus Parte dispositiva решение суда/вердикт pro closed ok
4 Jan 17 '06 esl>rus Antecedentes de hecho обстоятельства дела pro closed ok
- Jan 17 '06 esl>rus con los demás pronunciamientos inherentes прочие надлежащие (в этом случае) судебные решения pro closed no
- Jan 17 '06 esl>rus ejercitar acción ejecutiva§¡ осуществлять/реализовать исполнительное производство pro closed ok
- Jan 17 '06 esl>rus despachar ejecución был предъявлен/составлен исполнительный акт pro closed no
4 Jan 17 '06 esl>rus procurador поверенный ( в делах) pro closed ok
4 Mar 19 '05 esl>rus EN SU DENOMINACION изменения в Уставе компании (общества), затрагивающее ее (его) название pro closed ok
- Mar 19 '05 esl>rus OBJETO SOCIAL вид деятельности (зарегистрированный) pro closed ok
- Mar 19 '05 esl>rus .....cuyo tenor literal es como sigue: дословное содержание (текста документа) pro closed ok
- Mar 19 '05 esl>rus otorgante... (frase) тот, кто будет уполномочен ходатайствовать (действовать, заявлять...) pro closed no
Asked | Open questions | Answered