This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 35 USD per hour French to Spanish - Standard rate: 0.08 USD per word / 35 USD per hour French to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 35 USD per hour
Source text - Spanish Agencia española del medicamento y productos sanitarios
DEPARTAMENTO DE
MEDICAMENTOS
DE USO HUMANO
División de Productos Biológicos y
Biotecnología
SOLICITUD DE ACLARACIONES Y/O INFORMACIÓN ADICIONAL
ORGANIZACION:
ASUNTO: COMUNICACION RESPECTO DE LA EVALUACION DE EXPEDIENTES DE REGISTRO
N° PROVISIONAL DE REGISTRO:
Xxxxxx
xxxxxx
NOMBRE DEL MEDICAMENTO:
Levofloxacino 500mg comprimidos recubiertos
Levofloxacino 250mg comprimidos recubiertos
PRINCIPIO ACTIVO: Levofloxacino hemihidrato
PERSONA DE CONTACTO EN AEMPS: xxxxx
Div. Productos Biológicos y Biotecnología
SE SOLICITAN MUESTRAS: No
SE PRECISA ENTREVISTA: No
Se comunica a la Compañía arriba referenciada que el expediente de Registro antes mencionado, ha sido evaluado en el Servicio de Autorización de Antimicrobianos de la División de Productos Biológicos y Biotecnología de la Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios. Que no puede emitirse en este momento un informe satisfactorio al Comité de Evaluación de Medicamentos en los aspectos contemplados por esta División en el Modulo 3, antes de que los puntos que se recogen en esta comunicación sean resueltos.
Por ello, se informa a la Compañía en el plazo máximo de 1 mes contado desde el envío de este escrito, se deberá aportar la información solicitada (en formato electrónico) presentándola mediante Registro General o Telemático.
Una vez entregada la documentación, se ruega lo comuniquen (telefónicamente/e-mail) a la persona de contacto o a la Secretaria de esta División de Productos Biológicos y Biotecnología.
En el caso de que en el encabezado de este oficio se considere que se precisa una entrevista, se ruega a la Compañía que se comunique telefónicamente con la persona de contacto para los detalles de la misma. En el caso de que no figure la necesidad de una entrevista, se ruega, salvo situaciones muy excepcionales, que no se realicen comunicaciones con la persona de contacto.
Si en el plazo anteriormente mencionado no se recibe respuesta de Ia Compañía contestando a los puntos solicitados, se informará por el procedimiento ordinario.
Se ruega encarecidamente a la Compañía receptora de esta comunicaci6n que siga del modo más riguroso las instrucciones antes aludidas y que cualquier duda sobre instrucciones generales del procedimiento sea consultada al Jefe de la División de Productos Biológicos y Biotecnología.
INFORME:
Para esta solicitud, se emitió un primer informe "Solicitud de aclaraciones y/o información adicional" fecha 2410612013 y una propuesta de denegación con fecha 911212013 señalando oportunamente las deficiencias encontradas.
La Compañía presenta alegaciones, respondiendo a las cuestiones mencionadas.
Estudiada de forma conjunta la documentación de soporte inicial y la adicional presentada, se solicitan las aclaraciones e información adicional siguientes:
DATOS ADMINISTRATIVOS
1. En la carta de acceso de DMF de xxxx
se deben incluir las versiones referenciadas y fechadas convenientemente.
MóDULO Ill. CALIDAD
3.2. S. PRINCIPIO ACTIVO: Levofloxacino hemihidrato
INFORMACION PROCEDENTE DE LOS FABRICANTES DE LEVOFLOXACINO HEMIHIDRATO
I. PARTE CERRADA
II. PARTE ABIERTA
2. La información presentada del ASMF de la parte abierta en la secuencia Nees del medicamento en estudio no coincide con la depositada en la base de datos de ASMF de la AEMPS (Ver detalle en Anexo 1)
El solicitante debe contactar con el titular del ASMF con el fin de que deposite las respuestas/secciones actualizadas de la PARTE ABIERTA del ASMF generadas durante la evaluación de otros medicamentos, para que se tengan en cuenta en el presente trámite.
FABRICANTE N°2 DE LEVOFLOXACINO HEMIHIDRATO:
xxxxxxxxxx
xxxxxxxe
Ankleshwar, Gujarat INDIA
393 002
I. PARTE CERRADA
II. PARTE ABIERTA
3. El titular del ASMF debe depositar todas las respuestas de la PARTE ABIERTA del ASMF generadas durante la evaluación de otros procedimientos en trámite (Ver detalle en Anexo 1)
4. Se ha elaborado un informe completo AP/RP del ASMF, separado del presente informe. Este hecho se debe comunicar al titular del ASMF con el fin de que se ponga en contacto con la División de Productos Biológicos y Biotecnología, para facilitarle el informe mencionado.
5. Se ha elaborado un informe de la AP del ASMF, separado del presente informe. Este hecho se pone en conocimiento del solicitante con el fin de que se ponga en contacto con la División de Productos Biológicos y Biotecnología, para facilitarle el informe mencionado (Las cuestiones de parte abierta se reproducen aquí, para facilitar su revisión. (Ver anexo 1 b).
INFORMACIÓN PROCEDENTE DEL FABRICANTE DE PRODUCTO TERMINADO
3.2. S.4. Control del principio activo
3.2. S.4.1 Especificaciones y justificación de las especificaciones
La vigencia de la tabla compilada presentada en esta sección está supeditada a la adecuada actualización de las partes abiertas respectivas de los ASMFs y la posterior consideración y compilación de estos requerimientos e incluyendo además aquellos requisitos adicionales establecidos por el propio fabricante del PT como necesarios para garantizar la fabricaci6n y calidad del PT.
6. La tabla de especificaciones de API procedente y emitida por el fabricante de PT debe ser compilada y única y aplicada a la materia prima de forma indistinta de su origen.
Las especificaciones de materia prima establecidas por el fabricante de producto terminado deben incluir aquellos requisitos adicionales necesarios por motivos tanto de la fabricación como para garantizar el adecuado comportamiento del medicamento (liberación del API desde
la formulación).
Además, se han encontrado las siguientes deficiencias:
• El límite para metales pesados debe estar en consonancia con el límite establecido en la monografía de Ofloxacino de Farmacopea Europea.
• La frecuencia de control de algunos parámetros de la materia prima cada 5 lotes no se considera adecuada ni suficiente en este momento.
• Los límites de las Sustancias relacionadas deben ser únicos y aplicables
Independientemente de la fuente de API.
3.2. P. PRODUCTO TERMINADO
3.2. P.3 Fabricación
3.2. P.3.1 Fabricantes
FABRICANTE/ACONDICIONAMIENTO /CONTROL FQ
xxxxx
España
LIBERACION
xxxx
Alemania
CONTROL MICROBIOLOGICO
No hay información disponible
7. La inclusión de INSTITUT FOR INDUSTRIELLE PHARMAZIE F & E GMBH 63741 ASCHAFFENBURG BENZSTRAIBE 2• SIGN. BY DR. H.-J. ZIEGLER (QC lIP) como responsable del control analítico en esta sección no se considera aceptable en este momento, puesto que no forma parte de la solicitud (formulario) inicial. Deben remitir la sección corregida conforme al presente informe.
8. Debe quedar claro qué entidad es la responsable de los controles microbiológicos (ver cuestión adicional más adelante)
3.2. P.5. Control del Producto terminado
3.2. P.5.1 Especificaciones
9. Control del contenido en principio activo: no se incluye una cifra decimal en el porcentaje establecido (95.0 -105.0 %).
10. El límite establecido para "Loss of drying" de 4.5% para ambas dosis, deberá justificarse con resultados analíticos que lo avalen.
11. La Compañía ha modificado de la siguiente manera la periodicidad del control microbiológico:
"If the first 5 production batches are in line with limits. Every 1Oth batch but at least once a year is acceptable" No se considera aceptable. Es necesario garantizar inicialmente la calidad microbiológica en todos los lotes de manera rutinaria y solo cuando la experiencia en la producción haya sido demostrada debidamente, podrá solicitarse una menor frecuencia (mediante variación).
3.2. P.5.2 Procedimientos analíticos y 3.2.P.5.3 Validación de los Procedimientos Analíticos
Ensayo microbiológico
La idoneidad del ensayo microbiológico ha sido proporcionada para Labor L +S AG Mangelsfeld 4 D-97708 Bad Bocklet-GroBenbranch.
12. Sírvanse confirmar cuales son las entidades responsables del control microbiológico rutinario conforme a la verificación aportada. Además deberá remitirse una declaración formal y el informe de la verificación llevada a cabo (procedente de la entidad(es) designada(s) al efecto).
Assay Method (HPLC) (incluyendo aspectos cuantitativos del ensayo de disolución)
13. Tras la revisión de las respuestas aportadas, debe quedar claro que el control de contenido (Assay) se realiza mediante HPLC-UV, incluyendo la determinación correspondiente de la fracción disuelta en el ensayo de disolución.
En el caso de que la determinación de contenido en el ensayo de disolución se realice por espectrofotometría UV (sin HPLC) el procedimiento debe quedar adecuadamente descrito y validado, separado de la información actualmente recogida para el HPLC-UV de Assay.
14. Validación (HPLC-UV). En el informe de validación se aprecian las siguientes deficiencias:
• Selectividad: el estudio con impurezas conocidas se sustenta sobre la base de cromatogramas en los que no se aprecia pico ninguno.
• Linealidad/rango: En consonancia las provisiones de Ia directriz Validation of analytical Procedures: text and methodology ICH Q2 (R1), se debería ajustar el rango de linealidad al 80-120 % de la concentración test.
3.2. P.8 Estabilidad
Protocolo:
15. Se deberá presentar el protocolo de estabilidad corregido de acuerdo a lo establecido en el presente informe. Los test que se van a llevar a cabo y sus límites, la frecuencia de cada análisis de acuerdo a las modificaciones que han surgido a lo largo de la evaluación de este trámite.
Resultados de estabilidad
Los estudios de estabilidad presentados como soporte del dossier corresponden a lotes fabricados en 2006-2009. Sin embargo en los resultados analíticos se presentan lotes de 2012. En consonancia con las NCF (GMP) deberían incluir en estabilidad los lotes de validación y a partir de ese momento
al menos 1/año.
16. Sírvanse aportar estudios de estabilidad sobre lotes fabricados después de 2009.
Madrid, 11 de marzo de 2015
Jefe de la División de Productos Biológicos y Biotecnología
Responsable de Autorizaciones de Comercialización de Antimicrobianos
Evaluador
(persona de contacto)
Translation - English Spanish agency for medications and health products
DEPARTMENT OF
MEDICATIONS
FOR HUMAN USE
Biological Products Division
Biotechnology
REQUEST FOR CLARIFICATIONS AND/OR ADDITIONAL INFORMATION
ORGANIZATION:
SUBJECT: COMMUNICATION REGARDING THE EVALUATION OF REGISTRATION RECORDS
PROVISIONAL REGISTRATION NUM.
Xxxxxx
xxxxxx
NAME OF THE MEDICATION:
Levofloxacino 500mg coated tablets
Levofloxacino 250mg coated tablets
ACTIVE INGREDIENT: Levofloxacin hemihydrate
CONTACT PERSON IN AEMPS: xxxxx
Div. Biological Products and Biotechnology
SAMPLES ARE REQUESTED: No
AN INTERVIEW IS NEEDED: No
The company mentioned referenced above is informed that the Registration record mentioned before has been evaluated in the Authorization of Antimicrobial Service of the Biological Products and Biotechnology Division of the Spanish Agency for Medications and Health Products. That at this moment a satisfactory report cannot be issued to the Medications Evaluation Committee in the aspects covered by this Division in Module 3, before the points that are collected in this communication have been resolved.
For that reason, the Company is informed that within the maximum term of 1 month counting as of when this paper has been sent, it should supply the requested information (in electronic format) presenting it by means of a General or Telematic Record.
Once the documentation has been presented, we request that you inform (by telephone/e-mail) the contact person or the Secretariat of this Biological Products and Biotechnology Division.
In case that in the heading of this communication it is considered that an interview is necessary, we request of the Company that it communicates by telephone with the contact person for the details of the same. In case that an interview is not considered necessary, we request, except in very exceptional situations, that no communication with the contact person be realized.
If in the term previously mentioned an answer from the Company is nor received answering the requested points, it will be informed by the ordinary procedure.
We urgently request of the Company receiving this communication that it follow with the most rigorous way the instruction before mentioned and that any doubt about the general instructions of the procedure be consulted with the Head of the Biological Products and Biotechnology Division
REPORT:
For this request, a first report was issued "Clarification and/or additional information request" dated 2410612013 and a proposal of denial dated 9112122013 pointing out promptly that deficiencies found.
The Company presents allegations, responding to the mentioned issues.
Studied in a collected way, the initial and additional support documentation presented, the following clarifications and and additional information are requested:
ADMINISTRATIVE DATA
1. In the xxxxx DMF access letter the referenced and conveniently dates versions should be included.
MODULE III. QUALITY
3.2. S. ACTIVE INGREDIENT: Levofloxacin hemihydrate
INFORMATION FROM THE MANUFACTURERS OF LEVOFLOXACIN HEMIHYDRATE
I. CLOSED PART
II. OPEN PART
2. The information presented of the ASMF of the open part in the Nees sequence of the medication studied, does not coincide with that deposited in the ASMF data base of the AEMPS (See detail in Annex 1)
The applicant should contact the head of the ASMF with the objective of depositing the answers/updated sections of the OPEN PART of the ASMF generated during the evaluation of other medications, so that they are taken into account in the present process.
NUM. 2 MANUFACTURER OF LEVOFLOXACIN HEMIHYDRATE
xxxxxx Limited
xxxxxxx
xxxxx INDIA
xxxxxx
I. CLOSED PART
II. OPEN PART
3. The head of the ASMF should deposit all answers of the OPEN PART of the ASMF generated during the evaluation of other procedures pending (See details in Annex 1)
4. A complete report has been made AP/RP of the ASMF, separate from the present report. This fact should be communicated to the head of the ASMF with the purpose of putting him in contact with the Biological Products and Biotechnology Division in order to provide him with the report mentioned.
5. A report has been made AP/RP of the ASMF, separate from the present report. This fact is brought to the attention of the applicant with the purpose of putting him in contact with the Biological Products and Biotechnology Division, to provide the mentioned report (The open part issued are reproduced here to allow their review.) (See annex 1 b).
FINISHED PRODUCT INFORMATION FROM THE MANUFACTURER
3.2. S.4. Control of the active ingredient
3.2. S.4.1 Specifications and justification of the specifications
The validity of the compiled table presented in this section is subject to the adequate updating of the respective open parts of the ASMFs and the later consideration and compilation of these requirements and also including those additional requirements established by the manufacturer itself of the FP as necessary for guaranteeing the manufacture and quality of the FP.
6. The API specification table from and issued by the manufacturer of the FP should be compiled and unique and applied to the raw material without distinction of it origin.
The specifications of the raw material established by the manufacturer of the finished product should include those additional requirements necessary for reasons of the manufacturing as well as to guarantee the adequate behavior of the medication (freeing the API from
the formulation).
Also, the following deficiencies have been found:
• The limit of heavy metals should be in line with the established limit in the Ofloxacin monograph of European Pharmacopeia.
• The control frequency of some parameters of the raw material each 5 lots is not considered adequate nor sufficient at this time.
• The limits of related Substances should be unique and applicable
Independently of the API source.
3.2. P. FINISHED PRODUCT
3.2. P.3 Manufacturing
3.2. P.3.1 Manufacturers
MANUFACTURER/CONDITIONING/CONTROL FQ
xxxxx
Spain
RELEASE
xxxx
Germany
MICROBIOLOGICAL CONTROL
There is no information available
7. The inclusion of the INSTITUT FOR INDUSTRIELLE PHARMAZIE F & E GMBH 63741 ASCHAFFENBURG BENZSTRAIBE 2• SIGN. BY DR. H. -J ZIEGLER (QC IIP) as responsible for the analytical control in this section is not considered acceptable at this time, given that it does not form part of the initial request (form). The corrected section should be submitted in conformity with the present report.
8. It should be clear what entity is responsible for the microbiological controls (see additional issues below)
3.2. P.5. Control of the Finished Product
3.2. P.5.1 Specifications
9. Control of the content in the active ingredient: a decimal quantity is not included in the established percentage (95.0 - 105.0 %).
10. The established limit for "Loss of drying" of 4.5% for both dosages, should be justified with analytical results that support it.
11. The Company has modified the periodicity of the microbiological control in the following manner:
"If the first 5 production batches are in line with limits. Every 1Oth batch but at least once a year is acceptable" Is not considered acceptable. It is initially necessary to guarantee the microbiological quality in all of its lots in a routine manner and only when experience in production has been adequately demonstrated, can a lower frequency be requested (by means of variation).
3.2. P.5.2 Analytical procedures and 3.2.P.5.3 Validation of the Analytical Procedures
Microbiological text
The suitability of the microbiological test has been provided for Labor L +S Mangelsfeld 4 D-97708 Bad Bocklet-GroBenbranch.
12. Please confirm which are the entities responsible for the routine microbiological control according to the supplied verification. Also, a formal declaration and the report of the verification carried out should be submitted (from the entit(y)(ies) designated for that purpose).
Assay Method (HPLC) (including quantitative aspects of the dissolution test)
13. After the review of the answers provided, it should be clear that the quantity control (Assay) is carried out by means of HPLC-UV, including the corresponding determination of the dissolved fraction in the test dissolution.
In case the determination of the content in the dissolution test is carried out by UV spectrophotometry (without HPLC) the procedure should be adequately described and validated, apart from the information presently recollected for the Assay HPLC-UV.
14. Validation (HPLC-UV). In the validation report the following deficiencies were noticed:
• Selectivity: the study with known impurities is supported on the basis of chromatography in which no peak is noted.
• Linearity/rank: In line with the provisions of the Validation of analytical Procedures directive: text and methodology ICH Q2 (R1), the linearity rank should be adjusted to 80-120 % of the test concentration.
3.2. P.8 Stability
Protocol:
15. The stability protocol, corrected according to what is established in the present report, should be presented. The test that are going to be carried out and their limits, the frequency of each analysis according to the modifications that have emerged throughout the evaluation of this procedure.
Stability results
The stability studies presented as support for the dossier correspond to lots manufactured in 2006-2009. Nevertheless, in the analytical results lots from 2012 are presented. In line with the NCF (GMP) in stability the validation lots should be included and as of that moment
at least 1/year.
16. Please provide stability studies on lots manufactured after 2009.
Madrid, 11th of March of 2015
Head of the Biological Products and Biotechnology Division
Head of Authorizations for Marketing Antimicrobials
Evaluator
(contact person)
More
Less
Experience
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Feb 2005.
English to Spanish (University of Nuevo Leon) Spanish to English (University Degree) French to Spanish (Resident of France) French to Spanish (Resident of France and Native Spanish speaker) French to English (Resident of France and University Level Degree in )
Memberships
N/A
Software
Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Bio
I concentrate on technical translations but I am frequently asked to do literary and business translations as well. Most of the technical translations I do are related to industrial equipment, but recently, I have done a lot of work for companies in the automotive industry. I am also frequently asked to translate magazine articles and book passages for executives. These are mostly business related.
I have also done a lot of UN related work and translations for NGOs in Europe.
Latest Jobs:
I have recently done work for several agencies in Mexico, the U.S., and Europe.
1. Uterine rupture in patients with dead foetus antepartum and systemic lupus erythematous
2. Efectos de clase de los inhibidores de la bomba de protones (dexlansoprazol, esomeprazol, omeprazol, rabeprazol, pantoprazol) en los niveles de magnesio en la sangre de usuarios a largo-plazo.
3. 100K words proofreading manuals for an automotive company.
Keywords: automobile, automotive, technical, literary, film, art, United Nations, NGO, computer, theater. See more.automobile, automotive, technical, literary, film, art, United Nations, NGO, computer, theater, scripts, subtitles. See less.