Working languages:
Arabic to English
English to Arabic

Mary Awad

Australia
Local time: 16:16 AWST (GMT+8)

Native in: Arabic Native in Arabic, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
NutritionMedical (general)
Marketing / Market ResearchManufacturing
ManagementIT (Information Technology)
Investment / SecuritiesInternet, e-Commerce
InsuranceEnvironment & Ecology

Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Arabic to English: Asylum Seekers Centre
General field: Other
Detailed field: International Org/Dev/Coop
Source text - Arabic

خدمات مركزطالبي اللجوء


بعد اجتماعك الأول مع أحد الأخصائيين الاجتماعيين، يرحب المركز بحضورك خلال ساعات العمل من الاثنين إلى الخميس ابتداءً من 9 صباحاً وحتى 5 مساءً.


يدعوك المركز للانتظام في فصول تعليم اللغة الإنجليزية وحضور الأنشطة الأخرى كممارسة اليوجا أو العلاج بممارسة الفن .


كما يدعوك المركز إلى مأدبة غداء صحية يقدمها فريق من المتطوعين، أو تناول كوب من الشاي أو القهوة.


يمكنك استخدام أجهزة الكمبيوتر في المركز، والتي تتصل جميعها بشبكة الإنترنت.


ينظم المركز الرحلات والنزهات المجانية على مدار العام ويرحب بمشاركتكم فيها.


إذا رغبت في التحدث إلى الموظف الذي يدرس حالتك بشأن أمر ما، ينبغي أولا تحديد موعد لذلك.


يتلقى مركز طالبي اللجوء أحياناً تبرعات على شكل إيصالات طعام وبطاقات سفر وبطاقات هاتفية يوزعها المركز على أكثر فرد من طالبي اللجوء احتياجا. ويأسف المركز أن يعلن عدم قدرته على تقديم أي مساعدة مالية مباشرة.







كيفية الوصول إلى المركز



بالقطار
اسلك المخرج المؤدي إلى شارع Devonshire St من محطة Central Railway Station. امض مباشرة في شارع Devonshire St حتى نهايته. وعند بلوغ شارع Bourke St اتجه يساراً ثم اسلك أول منعطف على اليمين وصولاً إلى شارع Nobbs St لتجد المركز في العقار رقم 38.


بالحافلة
الحافلات التي تحمل أرقام 301 أو 302 أو 339 أو 343 أو 399 تسير من وسط المدينة عبر ضاحية Surry Hills.


للاتصال بنا
38 Nobbs St
Surry Hills NSW 2010
Australia
هاتف 02 9361 5606
فاكس 02 9331 6670




حالي في سبتمبر 20 06


مركز طالبي اللجوء
بولاية نيو ساوث ويلز







مركز طالبي اللجوء (ASC) هو منظمة مستقلة غير حكومية ولا تهدف للربح وتعمل على توفير البيئة المرحبة والدعم العملي على أساس المجتمع المدني لطالبي اللجوء المقيمين في نيو ساوث ويلز.
وجميع خدمات المركز مجانية وسرية.

ولايتلقى المركز في الوقت الراهن أي تمويل من الحكومة الفيدرالية أو الحكومة المحلية، بل يعتمد كلياً على الهبات والتبرعات التي يجود بها مؤيدو المركز.



ساعات العمل:
من الاثنين إلى الخميس ابتداءً من 9 صباحاً وحتى 5 مساءً

هاتف: (02) 9361 5606

www.asylumseekerscentre.org.au



الاتصال بالمركز لأول مرة



إذا لم يسبق لك زيارة مركز طالبي اللجوء، فيجدر بك تحديد موعد للقاء أحد الموظفين المختصين بدراسة الحالات. ويمكنك تحديد موعد بالاتصال هاتفياً على 9361 5606 في أي يوم من الاثنين إلى الخميس ابتداءً من 9 صباحاً وحتى 5 مساءً.

إذا كنت بحاجة إلى مترجم، فيمكنك إما:
• الاتصال بخدمة الترجمة الهاتفية على الرقم 131 450 ثم طلب الاتصال بالمركز (خدمة الترجمة مجانية)؛ أو
• الاتصال بالمركز والإدلاء ببعض البيانات المتمثلة في الاسم ورقم الهاتف واللغة التي تتحدثها، وسيتصل المركز بك لاحقاً مع الاستعانة بمترجم.

عادة ما يوجد موظف مختص الحالات للرد على اتصالك، وفي حالة عدم وجوده سيعاود الاتصال بك في غضون يومين من أيام العمل.

ونظراً لوجود الكثير من الأشخاص الذي يمرون بمواقف في غاية الصعوبة، فإن المركز يحتاج دوماً إلى ترتيب أولويات المواعيد، علماً بأن المركز يلتقي عادةً بالشخص في غضون 3 أسابيع من اتصاله، إلا أن المركز يلتقي المتصل قبل ذلك بكثير في أغلب الأحيان.

تُعطى الأولوية في تحديد المواعيد للحالات التالية:
• الأشخاص بدون مأوى (منزل)؛
• الأشخاص الذين ليس لديهم تأشيرة اقامة أو أوشكت صلاحية تأشيراتهم على الانتهاء؛ أو
• الأشخاص من ذوي الاحتياجات الصحية الملحة جسمانياً أو عقلياً.

إذا كانت إحدى الحالات السابق ذكرها تنطبق عليك، فيرجى إعلام موظف الحالة عند تحديد موعد اللقاء به.



موضوعات الموعد الأول



سيتحدث معك الأخصائي الاجتماعي في اللقاء الأول بينكما عن:

• وضعك القانوني وما يتعلق بتأشيرة الدخول (بما في ذلك حقوق العمل والدراسة)؛
• إقامتك ووضعك المالي؛
• أية مشكلات صحية تعاني منها واحتياجات الدعم النفسي؛ و
• أشكال الدعم الأخرى التي تتلقاها - كالحصول على مساعدة الصليب الحمر الأسترالي من خلال برنامج مساعدة ملتمسي اللجوء (ASAS).


قد يكون بإمكان الأخصائي الاجتماعي إحالتك جهات معينة للحصول على:

• مشورة قانونية؛
• دعم استشاري؛
• رعاية صحية؛
• مساعدة مالية عاجلة؛
• إيواء عاجل؛
• التسجيل في مدرسة/تعليم تقني
• مساعدة في البحث عن عمل؛
• أنشطة يقدمها المركز.











الرعاية الصحية بالمركز



يستفيد طالب اللجوء من برنامج الرعاية الصحية الذي يقدمه المركز إذا لم يكن حاملاً لبطاقة برنامج (Medicare) أو متلقياً لخدمات برنامج (ASAS) فيما يتعلق بالمشكلات الصحية الخطيرة.

يعتمد برنامج الرعاية الصحية بالمركز على الممارسين المتطوعين.

يمكن أن يقدم منسق برنامج الرعاية الصحية المساعدة في:

• إحالة الحالات إلى الأطباء وأطباء العلاج الطبيعي وأطباء الأسنان والعيون؛
• شراء الأدوية اللازمة لعلاج الحالات المرضية الحرجة؛ و
• الحصول على إعفاء من تكاليف المستشفى وغيرها من إجراءات الطوارئ.


تخضع جميع المعلومات التي تدلي بها للموظف المختص بحالتك أو منسق برنامج الرعاية الصحية أو أي عضو آخر في المركز للسرية التامة. وهذا يعني أن المركز لن يكشف ما يخصك من معلومات لأي منظمة أخرى أو أي شخص آخر دون إذن مسبق منك (ما لم يتأكد المركز من وجود خطر محدق سيضر بك أو بغيرك إذا لم يكشف عن هذه المعلومات). وستجد الترحيب من جانب الموظف لمناقشة هذا الأمر على نحو أكثر تفصيلاً.







Translation - English
Asylum Seekers Centre Services

After your first meeting with one of the social workers, you will be welcome at the Centre during the working hours - Monday to Thursday, from 9 am to 5 pm.

The Centre invites you to attend the English language classes regularly and other activities such as practicing Yoga or treatment through practising art.

The Centre also invites you to a healthy lunch offered by a group of volunteers, or to have a cup of tea or coffee.

At the Centre, you can use computers which are connected to the internet.

The Centre arranges free trips and excursions during the year and you are welcome to participate in them.

If you want to talk to your case officer (the officer who is studying your case) concerning anything, you should make an appointment first.

Sometimes, Asylum Seekers Centre receives donations as food vouchers, travel cards and phone cards distributed by the Centre to the most needy person among the asylum seekers. The Centre is sorry to declare its inability to offer any direct financial aids.


First Contact with the Centre

If you have not visited the Asylum Seekers Centre before, you have to make an appointment to meet one of the case officers.

You can make an appointment by calling 93615606 any day from Monday to Thursday, 9 am to 5 pm.

If you need an interpreter, you can either:
• call the phone interpreting service on 131450, then ask to call the Centre (the interpreting service is free); or
• call the Centre and say some data which is representing in the name, phone number and your speaking language.

The Centre will call you later assisted by an interpreter.

There is usually a case officer to answer your call. In case he is not available, he will call you within two working days.

As there are many persons in very difficult situations, the Centre always needs to arrange the appointments by priority, noting that the Centre usually meets the person within 3 weeks from his/her call, but it often meets him/her a long time earlier.

The appointment priority is given to the following cases:
• homeless people;
• people without residency visa or whom their visas are going to expire; or
• people with urgent health needs, physically or mentally.

If one of the aforementioned cases applies to you, please inform the case officer upon making the appointment with him.


How to reach the Centre

By train
Take the exit leading to Devonshire St. from Central Railway Station. Go directly to the end of Devonshire St. When you reach Bourke St., turn left and then take the first right curve (turning) to Nobbs St., so you find the Centre in building no. 38.

By Bus
Buses no. 301, 302, 339, 343 or 399 go through the City via Surry Hills suburb.

To contact us:
38 Nobba St.
Surry Hills NSW 2010
Australia
Phone 02 9361 5606
Fax 02 9331 6670



First Appointment Items

The social worker will talk to you in your first appointment about:
• your legal status and what is related to your entry visa (including work and study rights);
• your residence and financial status;
• any health problems that you suffer from and psychological support needs;
• other types of support that you receive – such as receiving the Australian Red Cross assistance through Asylum Seekers Assistance System (ASAS).

The social worker can refer you to specific bodies to obtain:
• legal consultation;
• advisory support;
• health care;
• instant financial aid;
• immediate housing;
• registration at school/technical education;
• assistance in searching for work;
• activities offered by the Centre.


Asylum Seekers Centre in New South Wales

Asylum Seekers Centre is a non-governmental independent organization that does not aim to profit, and tries to provide the welcoming environment and active support on the basis of the civil community for asylum seekers living in New South Wales.

All Centre services are free and confidential.

The Centre does not receive now any financing from the Federal government or local government, but it depends totally on the donations and presents offered by the Centre supporters.


Working Hours

Monday to Thursday, from 9 am to 5 pm.

Phone: (02) 9361 5606
www.asylumseekerscentre.org.au





Centre Health Care

The asylum seeker benefits from the health care system offered by the Centre if he/she is not holder of Medicare card or does not receive the services of Asylum Seekers Assistance System (ASAS) concerning the critical health problems.

The Centre health care system depends on the volunteer practitioners.

The health care system coordinator may offer help in:

• transferring the cases to physicians, physiotherapists, dentists and ophthalmologists;
• buying the medications necessary for the treatment of critical cases;
And
• obtaining exemption from hospital costs and other emergency procedures.


All the data that you give to your case officer, the health care system coordinator or any other member at the Centre is subject to full privacy. This means that the Centre will not reveal your data to any other organization or person without your prior permission (unless the Centre makes sure that an ambient danger could harm you or anyone else if it does not expose such data). The officer will be pleased to discuss this matter more broadly.

Translation education Bachelor's degree - Faculty of Languages - Egypt
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Jan 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to English (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun))
English to Arabic (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (DOCX)
Bio
I have a good experience in translation (Arabic<>English) for ten years.
I have a BA. Languages (Italian & English) Form Faculty of Languages, Ain Shams University, Cairo, Egypt.
I have had a course in Italian Language at Italian Cultural Institution
I will do NAATI Accreditation test as professional Translator in Australia next month.
I am able to work at any time including weekends.
I can do Arabic into English and English into Arabic translations.
Keywords: Translation


Profile last updated
Jun 26, 2013



More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic   More language pairs