Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

gamax
Wide and rich experience, fast response

Sonora, México
Hora local: 15:44 PDT (GMT-7)

Idioma materno: español Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Transcription, Training, Project management, Sales
Especialización
Se especializa en
HistoriaNegocios / Comercio (general)
Poesía y literaturaGeneral / Conversación / Saludos / Cartas
Educación / Pedagogía

Tarifas
inglés al español - Tarifa normal: 0.10 USD por palabra / 50 USD por hora
español al inglés - Tarifa normal: 0.10 USD por palabra / 50 USD por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 134, Preguntas respondidas: 99
Glosarios psicology gloss gamax
Experiencia Años de experiencia: 42 Registrado en ProZ.com: Oct 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, CatsCradle, Composer, Powerpoint, Trados Studio
Prácticas profesionales gamax apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.0).
Bio
To the date - Business Consultant and Translator for small companies. Development of English learning programs for Executives and Government Officials. Proz.com member since Nov 2006.

Former - Senior Executive positions in the Areas of Sales, Administration and System Development.

Relevant Translation Experience - Translator/interpreter to the World Bank for private companies at Washington DC., participated in localizing The Genographic Project, Antler's Web and several business pages. Volunteer translator for kidlink.org and scn.org with over twenty five pages translated for each.

Please see:

http://www.kidlink.org/spanish/general/life/friends6.html
http://www.scn.org/mpfc/modules/cha-neos.htm

Education:

BS in Agronomy, University of Chihuahua, Mexico, Short courses in Extension Services, Kansas and Ohio State USA, Turrialba University, Costa Rica, Business Administration, ITAM, Mexico City, System Analysis and Programming IBM Training Center, Mexico City

Additional skills

Computers (software/networks). Academic, social and historical research. Project development and control. Group training and evaluation.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 150
Puntos de nivel PRO: 134


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español103
español al inglés27
italiano al inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros32
Negocios/Finanzas31
Arte/Literatura19
Ciencias sociales16
Técnico/Ingeniería8
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Negocios / Comercio (general)23
Poesía y literatura11
Psicología8
Educación / Pedagogía8
General / Conversación / Saludos / Cartas8
Recursos humanos8
TI (Tecnología de la información)8
Puntos en 15 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Fast, accurate, reliable, experienced, actually working on the matter, agriculture, history, literature, correspondence, human resources. See more.Fast, accurate, reliable, experienced, actually working on the matter, agriculture, history, literature, correspondence, human resources, books, advertising, sales. See less.


Última actualización del perfil
Apr 6, 2010



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs