Pages in topic: < [1 2 3] > | Poll: At what age do you plan on retiring? Thread poster: ProZ.com Staff
| David Wright Austria Local time: 01:39 German to English + ... Depends a bit on what you mean by retiring | Dec 13, 2012 |
Cos I shall certainly start drawing my pension as soon as I hit 65, but I can't really imagine stopping work altogether. As to how much I do - that will depend on how much cash I need, how much I want to travel, etc etc. | | | Old translators never die | Dec 13, 2012 |
... They move into the Tower of Babel Being bilingual is supposed to be good for mental health, so let's make the best of it. My father still enjoys a language joke in his 90s, but he gave up active translating gradually, probably at around eighty. I plan to start drawing a pension at 67. That does not necessarily mean I will stop translating. What saddens me is the number of ... See more ... They move into the Tower of Babel Being bilingual is supposed to be good for mental health, so let's make the best of it. My father still enjoys a language joke in his 90s, but he gave up active translating gradually, probably at around eighty. I plan to start drawing a pension at 67. That does not necessarily mean I will stop translating. What saddens me is the number of people who say they can't AFFORD to retire. Come on, folks, this is a PROFESSION that we should be able to make a living from. And for me, that includes saving up for when we are no longer able to work full time. I am aware that retirement as we know it in Northern Europe with welfare states is an enormous privilege and a luxury that few can afford elsewhere. But we are hard-working professionals who should be able to afford a reasonable old age. We have paid our taxes and contributed to pension schemes more or less voluntarily, but it should be possible to save up on a translator's pay, and I know it is not in many parts of the world. So we must keep up the campaign for better rates. ▲ Collapse | | | Hopefully never... | Dec 13, 2012 |
I hope I never retire. I really enjoy what I do and hope to continue being productive until the end. Of course, I would want to have a flexible schedule along with lots of freedom to do other things, but I definitely want to continue writing and translating. | | | Allison Wright (X) Portugal Local time: 00:39 Love Christine's joke! | Dec 13, 2012 |
Old translators never die... Christine Andersen wrote: ... They move into the Tower of Babel ... but it should be possible to save up on a translator's pay... So we must keep up the campaign for better rates. Hear! hear! | |
|
|
Funny question for Italian translators | Dec 13, 2012 |
Since everything concerning retiring in Italy is a sort of never-ending story WITHOUT the happy end, I guess that I will never retire. According to the new laws, we will be probably asked to work until 5 minutes before our "departure"... And in any case, the money we would get when retired is not enough, I guess not even for surviving. So my final answer is: NEVER | | | Chun Un Macau Member (2007) English to Chinese + ...
At 43, I consider myself retired. But that is to say anything other than a 9 to 5 job is retirement to me! | | |
I am self-employed in Spain, on line to receive the minimum pension for the self-employed, since I was not in a financial position to start to pay increased contributions fifteen years before retirement age. I wonder if this cut-off point has been moved back as they raise retirement age? Still couldn't afford to pay it anyway. (52 last birthday by the way, so that you don't have to try and work it out!) As well as this, both my children are of primary school age, so my chances of n... See more I am self-employed in Spain, on line to receive the minimum pension for the self-employed, since I was not in a financial position to start to pay increased contributions fifteen years before retirement age. I wonder if this cut-off point has been moved back as they raise retirement age? Still couldn't afford to pay it anyway. (52 last birthday by the way, so that you don't have to try and work it out!) As well as this, both my children are of primary school age, so my chances of not having to support them don't really start to look even faintly good until I am 70ish. So, if I cease to be able to work for any reason before that, then I am up that well-known creek without a paddle.... ▲ Collapse | | | Thayenga Germany Local time: 01:39 Member (2009) English to German + ... When, oh, when? | Dec 13, 2012 |
Since I love what I'm doing, my retirement will come sailing by on my very last breath. Once a translator / writer, always a translator / writer. Who knows, I might even continue in the "next world". | |
|
|
Yvonne Gallagher Ireland Local time: 00:39 Member (2010) French to English + ... depends/never fully | Dec 13, 2012 |
David Wright wrote: Cos I shall certainly start drawing my pension as soon as I hit 65, but I can't really imagine stopping work altogether. As to how much I do - that will depend on how much cash I need, how much I want to travel, etc etc. drawing of pension age keeps rising so will be 67 for me but my mortgage unlikely to be paid by then so will keep working as long as possible to have extra income I feel younger people might never get a State pension the way things are going so agree with Christine that the fight for better rates must continue so that everyone can afford to put money aside | | | When I can, but... | Dec 13, 2012 |
Hoping to move abroad when and if I reach state pension age - probably to Greece - Zakynthos would be good. But I'm sure I would continue to "keep my hand in" - partly for the extra money, but partly because translation is both pleasurable (sometimes!) and rather addictive! Steve K. | | | neilmac Spain Local time: 01:39 Spanish to English + ... Never, no idea | Dec 13, 2012 |
I'm so glad to see that many others are in the same boat. When I was younger I never planned on growing old anyway so never took out any private pension plans. I don't have enough social security contributions either in the UK or Spain to get anything other than a pittance, so I intend to keep on working until I eventually run out of steam. At least I like my job, which is more than can be said for many. I once did a stint as an interpreter in a plastics factory for a week and I shudder at the t... See more I'm so glad to see that many others are in the same boat. When I was younger I never planned on growing old anyway so never took out any private pension plans. I don't have enough social security contributions either in the UK or Spain to get anything other than a pittance, so I intend to keep on working until I eventually run out of steam. At least I like my job, which is more than can be said for many. I once did a stint as an interpreter in a plastics factory for a week and I shudder at the thought of having to work there every day for a month, never mind a lifetime. As it is, my lifestyle is about as relaxed as that of any retired people I know, without the downside of getting bored from any feeling of purposelessness (Caveat: don't try to say that with a mouthful of peanuts) due to lack of activity. ▲ Collapse | | | Jack Doughty United Kingdom Local time: 00:39 Russian to English + ... In memoriam When they carry me out feet first | Dec 13, 2012 |
At 81, I don't know how long I have to go, but I reckon the work itself is keeping me going longer. | |
|
|
Nigel Greenwood (X) Spain Local time: 01:39 Spanish to English + ... Officially .... | Dec 13, 2012 |
at 65. However, I will continue to work until it becomes physicaly impossible. And that can be a long time. Have a great day out there. Nigel. | | | Mario Chavez (X) Local time: 19:39 English to Spanish + ... Mortgages are a retirement index :) | Dec 13, 2012 |
Julian Holmes wrote: At least not before the mortgage is fully paid up Call it an endless recession, the Great Recession or the financial crisis. The point is, we humans will always face crises like that. Taking advantage of their silver linings is entirely up to us, not our governments. After this PA announcement, let me dig right in. I used to think that retirement would hit me at age 65 or 70. Now, after checking an obscure website to calculate my life expectancy (I should live well into my 90s), I plan on no retiring at all. Why? Why indeed. If I had dependents —which I don't— I would probably go ahead and retire at a certain age, set up some life insurance policy and the like. I would make plans to spend time at home, reading at my leisure, traveling whenever I could to visit family and friends, going back to school to learn some more stuff or start a second career. But wait! I'm already doing that! In 2013, I'll be going back to school to take up graphic design. Crazy, huh? So, culturally speaking, retirement makes sense: you stop going to an office 9 to 6 and start your permanent vacationing. Personally speaking, I'm not interested. | | | Claire Cox United Kingdom Local time: 00:39 French to English + ...
Christine Andersen wrote: What saddens me is the number of people who say they can't AFFORD to retire. Come on, folks, this is a PROFESSION that we should be able to make a living from. And for me, that includes saving up for when we are no longer able to work full time. I am aware that retirement as we know it in Northern Europe with welfare states is an enormous privilege and a luxury that few can afford elsewhere. But we are hard-working professionals who should be able to afford a reasonable old age. We have paid our taxes and contributed to pension schemes more or less voluntarily, but it should be possible to save up on a translator's pay, and I know it is not in many parts of the world. So we must keep up the campaign for better rates. Whilst I agree in principle, it's often a case of moving goalposts. I was a very much part-time translator, full-time mum when my children were small and have only really returned to full-time translating since my youngest was 15 or 16. I have a very small company pension from my pre-children work as an in-house translator but had no personal pension plans of my own until fairly recently as my husband's pension was going to cover us both - of course! Since my divorce 9 years ago, and the effect of the recession on pension funds and annuity rates everywhere, it's been only too apparent that relying on the state pension, plus any pension I might get from my meagre share of my ex-husband's pension or my tiny company pension is not going to get me very far and my own personal pension will also not amount to much, although I certainly take it very seriously nowadays! Fortunately I love what I do and can't imagine not doing it, so my aim is to carry on working as long as I can BUT to cut down my hours as I get older so that I have time to travel and enjoy more relaxing pursuits as well. I suppose we're fortunate to have a job that can accommodate changing lifestyle plans. | | | Pages in topic: < [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: At what age do you plan on retiring? Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |