On-line Medical Intrpreting Training: recommendations sought
Thread poster: Alexandra Goldburt
Alexandra Goldburt
Alexandra Goldburt
Local time: 10:55
English to Russian
+ ...
Oct 2, 2010

Dear Colleagues,

I'm trying to help a friend, who wants to start a career as a medical interpreter (in Arabic-English language combination). I thought that getting a certificate from some on-line school would be a good place to start. There are several such courses, and of course, their websites offer the usual advertising hype - they are the best, they post wonderfully sounding testimonials on their websites, etc.

Has anyone on this forum taken such a course, or kn
... See more
Dear Colleagues,

I'm trying to help a friend, who wants to start a career as a medical interpreter (in Arabic-English language combination). I thought that getting a certificate from some on-line school would be a good place to start. There are several such courses, and of course, their websites offer the usual advertising hype - they are the best, they post wonderfully sounding testimonials on their websites, etc.

Has anyone on this forum taken such a course, or knows somebody who has taken it? Do such courses indeed help to enter the interpreting profession?

Waiting to hear your thoughts. Thanks in advance!
Collapse


 
Sara Senft
Sara Senft  Identity Verified
United States
Local time: 13:55
Spanish to English
+ ...
CultureAdvantage medical training--the online option Dec 10, 2010

If your friend is still looking for this option, she could go to www.cultureadvantage.net and look through the options. One of them is a language-neutral on-line option.

 
atarget (X)
atarget (X)
Local time: 13:55
Polish to English
online "interpreting classes" ? Dec 13, 2010

Alexandra Goldburt wrote:

Dear Colleagues,

I'm trying to help a friend, who wants to start a career as a medical interpreter (in Arabic-English language combination). I thought that getting a certificate from some on-line school would be a good place to start. There are several such courses, and of course, their websites offer the usual advertising hype - they are the best, they post wonderfully sounding testimonials on their websites, etc.

Has anyone on this forum taken such a course, or knows somebody who has taken it? Do such courses indeed help to enter the interpreting profession?

Waiting to hear your thoughts. Thanks in advance!


I wouldn't bother. Nobody will teach your aspiring friend self-confidence while on the line with client and LEP. Save that dough for Christmas.
Just my 2 pesos

[Edited at 2010-12-13 17:40 GMT]


 
mjbjosh
mjbjosh
Local time: 18:55
English to Latvian
+ ...
No way Jan 12, 2011

Alexandra Goldburt wrote:
I'm trying to help a friend, who wants to start a career as a medical interpreter (in Arabic-English language combination).


You probably mean translation? Because there is no way one can learn to interpret in an on-line school.


 
Alexandra Goldburt
Alexandra Goldburt
Local time: 10:55
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
In defense of on-line courses Jan 13, 2011

@Sara: what a coincidence - my friend has already finished a Culture Advantage course!

@atarget and mjbjosh: I appreciate your remarks; however, I think you guys are too negative. Of course, if one can attend an in-person course, than he should attend one by all means. But what do you do if no such course is offered where you live? Relocate miles and miles away to live near a school of your choice? Give up on interpreting? Just start looking for an interpreting job, with no p
... See more
@Sara: what a coincidence - my friend has already finished a Culture Advantage course!

@atarget and mjbjosh: I appreciate your remarks; however, I think you guys are too negative. Of course, if one can attend an in-person course, than he should attend one by all means. But what do you do if no such course is offered where you live? Relocate miles and miles away to live near a school of your choice? Give up on interpreting? Just start looking for an interpreting job, with no preparation?

If my friend spoke Spanish, I would recommend to him, without any hesitation, Southern California School of Interpretation. SCSI offers both on-campus and on-line courses in medical and court interpreting, and I personally know people who opted for the on-line courses. They received excellent training and are now working as interpreters.

Thanks to the modern technology, it is now possible for an instructor whom you never met in person to listen to your interpreting, to evaluate it and to tell you what you need to do in order to improve. And it has some advantages - you don't have to deal with traffic (a nightmare in Los Angeles area), you can set your own hours of study, you can study in your pajamas...

Telecommuting is becoming more and more popular in the working world - why not in studying?
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

On-line Medical Intrpreting Training: recommendations sought







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »