Pages in topic:   < [1 2]
¿Is age an obstacle for getting interpreting jobs?
Thread poster: gracemex
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 03:52
Spanish to English
+ ...
Here's another beautiful part of it Aug 28, 2010

Henry Hinds wrote:

so the older the better until Alzheimer's sets in.


In an activity like ours it's not likely.


 
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 08:52
English to Thai
+ ...
Cultural preference? Aug 29, 2010

I US scholar on humanity science wrote that a young person is happy living in USA but an old person is happy living in Asian countries. Yes, the elderly are generally revered in the Oriental world. This also applies to interpreation and translation works. Last week I went to funeral ceremonies of three former colleagues: they lived very healthy up to 90s! If age discrimination is used in our industry, it is skeptical as to what the client is thinking about.

Soonthon Lupkitaro


 
Alexandra Goldburt
Alexandra Goldburt
Local time: 18:52
English to Russian
+ ...
East vs. West Aug 29, 2010

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) wrote:

I US scholar on humanity science wrote that a young person is happy living in USA but an old person is happy living in Asian countries. Yes, the elderly are generally revered in the Oriental world. This also applies to interpreation and translation works. Last week I went to funeral ceremonies of three former colleagues: they lived very healthy up to 90s! If age discrimination is used in our industry, it is skeptical as to what the client is thinking about.

Soonthon Lupkitaro


Lin Yutang, in his book "The Importance of Living" (which I like very much), said that there's no country better for the old people than China, due to the respect they receive. It probably applies to the entire region called "The East", not just China.

When I'm very, very old, I'll seriously consider moving somewhere in The East...


 
Pablo Bouvier
Pablo Bouvier  Identity Verified
Local time: 03:52
German to Spanish
+ ...
¿Is age an obstacle for getting interpreting jobs? Aug 29, 2010

gracemex wrote:

Hello everybody ¡

I really would like to hear opinions about this topic.
At my forties I’m in a stage of life where I know I can do a good job as an interpreter because I’ve been preparing myself, and had studied a 1 year course of English/Spanish-Spanish/English interpreting training in a special institute, Besides, I’ve been a trainer too (regarding other topics) so I’m used to talk to people. However I confess that I’ve had very few professional experiences as an interpreter (have made some consecutive and whispering interpretation in some of my jobs in transnational companies, mostly: meetings, presentations, foreigner executives support/escort) but not really been hired by agencies.

My goal is to get much more preparation, to take more courses, and increase my experience (specially in simultaneous/booth) and of course to work and have incomes constantly, but honestly sometimes I wonder: ¿Am I too old for it? Unfortunately in my country after 35 is more difficult to find a steady job (even related to my first career which is admin/finances) so, that’s another reason for being a freelancer.

As I said I consider Interpreting as an exciting and interesting career.
Of course, it’s a matter of culture (in every country), but in general terms: Is age an obstacle?
What do you think? Is interpreting mostly a job for young people recently graduated from school? Do agencies still require mature professionals in this field?

Thanks a lot for reading and for sharing your point of view / experiences
Greetings from México
Grace



I do not guess it is a question of age, but a question of daily training by doing. As everybody know, short-term memory (needed for interpreting) deteriorates while long-term memory increase with the age.

This mean that you should interprete every day in high voice, even if you do it for youself without beeing paid for (for example, with a radio). Brain faculties are like muscles. They should be trained, if you would like to use them.




[Edited at 2010-08-29 16:03 GMT]


 
Susanna Garcia
Susanna Garcia  Identity Verified
Local time: 02:52
Italian to English
+ ...
In memoriam
Age obstacle Aug 29, 2010

And of course wearing purple helps!

 
Pablo Bouvier
Pablo Bouvier  Identity Verified
Local time: 03:52
German to Spanish
+ ...
¿Is age an obstacle for getting interpreting jobs? " Aug 29, 2010

Alexandra Goldburt wrote:

Lin Yutang, in his book "The Importance of Living" (which I like very much), said that there's no country better for the old people than China, due to the respect they receive. It probably applies to the entire region called "The East", not just China.

When I'm very, very old, I'll seriously consider moving somewhere in The East...


My recommendation would be: Don't leave for tomorrow what you can do today

As today China is one of the countries that grow faster, you can benefit NOW from such economic development and then, when you're going older, STILL benefit from the deference they have for elderly people...




[Edited at 2010-08-29 16:04 GMT]


 
Pablo Bouvier
Pablo Bouvier  Identity Verified
Local time: 03:52
German to Spanish
+ ...
Is age an obstacle for getting interpreting jobs? Aug 29, 2010

Susanna Garcia wrote:

And of course wearing purple helps!


Really? Well, then my tailor will become even richer at my expense ...
Purple color (and all the other color) suits are very expensive in Spain




[Edited at 2010-08-29 16:14 GMT]


 
gracemex
gracemex  Identity Verified
Mexico
Local time: 19:52
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Inspirational Aug 31, 2010

As I said your comments are inspirational indeed. I agree with Henry Hinds regarding the benefit of the type of knowledge/experience that only age can provide, talking about translating/interpreting services. I like also the point of view of a very young woman like Chiara.

Treasuring mature/elderly people experience sounds logic (what Soonthon says about Asian culture is amazing). Unfortunately in some other countries (I speak for what happens in mine) a lot of professionals wit
... See more
As I said your comments are inspirational indeed. I agree with Henry Hinds regarding the benefit of the type of knowledge/experience that only age can provide, talking about translating/interpreting services. I like also the point of view of a very young woman like Chiara.

Treasuring mature/elderly people experience sounds logic (what Soonthon says about Asian culture is amazing). Unfortunately in some other countries (I speak for what happens in mine) a lot of professionals within different fields are being left out because of age, of course these fact increases the informal economy and...well...many other unfair situations.

Still, I know that when pursuing a goal the best thing to do is to get started.

Thanks Alexandra, Mariella, Susanna , Lingua 58,Tomás, david.italy for your good points and wishes. And of course Lee roth for calling me "kid" at middle forties ha,ha,ha

Pablo, you are absolutely right about practicing even without being paid. In fact I do it with radio,tv, videos from internet etc,. Working out our short-term memory is a must in this kind of job, true.

Grace.
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Is age an obstacle for getting interpreting jobs?







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »