Translation glossary: français/anglais - juridique

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-49 of 49
 
arrêt d’Assembléeruling by the General Assembly (of the Council of State) 
French to English
assorti (n'est pas assorti)... does not preclude.... 
French to English
au cas où il n'est pas donné suite à la remise en ordre de l'installationin the event no action has been taken to rectify the situation (as a result of the visit) 
French to English
échéance (in this context)election 
French to English
brevets et/ou demandes de brevets complémentairespatents and/or applications for supplementary patents 
French to English
Bull civ. ICivil Bulletin I; do not translate 
French to English
caractère énonciatifincluding, but not limited to 
French to English
clôture partiellepartial closure, partial or interim dismissal 
French to English
COC, CPCCode des Obligations et des Contrats / code de procédure civile 
French to English
code de la construction et de l'habitationConstruction and Housing Code (depends on your audience) 
French to English
Comité d’établissementemployees' representative institution (works council for large companies) 
French to English
contrat de conciliationconciliation or settlement agreement 
French to English
créance liquideliquidated claim(s) 
French to English
crédit-bailleurfinance lessor 
French to English
débiteur cédéset-off or transferred debtor; pledged debtor 
French to English
démettreto issue 
French to English
devantin the presence of 
French to English
droit usuelGeneral law 
French to English
effectuer toute diligencetake all necessary steps 
French to English
exéquaturexequatur 
French to English
garant(as witness) in support of, vouching for, confirming OR surety 
French to English
hors le termeoutside or beyond the deadline, 'extras' 
French to English
indivisibleindivisible share lot or packet, 
French to English
Je suis juriste.I am a jurist (or possibly, I am a lawyer) 
French to English
l'appel en intervention forcéeinvoluntary joinder of third parties to an appeal 
French to English
l'un ou l'autrein one of the member states, in any, in one or the other 
French to English
la mise à disposition des locauxplacing premises at the disposal of, at the service of, making premises available to... 
French to English
Le présent Avenant entre en vigueur rétroactivemententers into effect retroactively to 
French to English
Lecture des pièces adversesreading or interpretation of opposing documents or evidence 
French to English
Maîtres,Counselors *(in the US) 
French to English
mainlevée d'actions nominativeswithdrawal of registered shares 
French to English
mandataire/mandantrepresentative/principal 
French to English
memoire ampliatifbrief or memorandum (supplementary) in support 
French to English
montants mobilisésamounts spent 
French to English
partie des faitsStatement of Facts 
French to English
planning de réalisationGantt / bar chart; also time-table of the Works 
French to English
prénotation(US); notice of claim; notice of filed contract 
French to English
régime d’autoritéstatutory compulsory system 
French to English
recours d’élusappeal of elected officials 
French to English
reprises en nature(right of) recovery in kind 
French to English
S’entendre direPlaintiff moves the Court to; Plaintiff seeks the following relief: 
French to English
service des étrangers chargé de la surveillance et du transfert d'illégauxforeign service in charge of monitoring and tranferring undocumented aliens 
French to English
service des étrangers chargé de la surveillance et du transfert d'illégauxservice in charge of monitoring and tranferring undocumented aliens 
French to English
service des étrangers chargé de la surveillance et du transfert d'illégauxservice in charge of monitoring and transferring undocumented aliens 
French to English
société d’affectationhost company 
French to English
ter and quatersub-paragraph three and four, (3) and (4) 
French to English
théorie de l’organeorganic theory of the (immunity of the) state 
French to English
User paisiblement de la chose louéequiet and peaceful possession of the leased premises 
French to English
vider un délibéréhaving considered 
French to English
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search