Translation glossary: Locuzioni idiomatiche e verbi frasali inglesi

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 151-200 of 323
« Prev Next »
 
It\'s up to youSta a te decidere 
English to Italian
It\'s up to youSta a te decidere 
English to Italian
keep a stiff upper liprestare impassibile; stringere i denti 
English to Italian
keep a straight facetrattenersi dal ridere; restare serio 
English to Italian
keep one\'s options opennon impegnarsi; rinviare la scelta 
English to Italian
keep one\'s options opennon impegnarsi; rinviare la scelta 
English to Italian
keep one\'s options opennon impegnarsi; rinviare la scelta 
English to Italian
keep your ear to the groundtenere le orecchie aperte; stare in campana 
English to Italian
keep your nose to the grindstonelavorar sodo; sgobbare senza sosta 
English to Italian
kill two birds with one stoneprendere due piccioni con una fava 
English to Italian
let downdeludere 
English to Italian
let's face itammettiamolo; diciamo la verità 
English to Italian
like a bat out of hella tutta velocità; come un bolide; all'impazzata 
English to Italian
like a shotimmediatamente, all'istante, subito; senza esitazione 
English to Italian
live from hand to mouthvivere miseramente; vivere alla giornata 
English to Italian
live up toessere all'altezza di qualcuno 
English to Italian
long time no seequanto tempo che non ci vediamo; chi non muore si rivede 
English to Italian
look after number onebadare solo ai propri interessi; pensare solo a se stessi 
English to Italian
look down onguardare dall'alto in basso; disprezzare 
English to Italian
luck of the drawquestione di fortuna 
English to Italian
lucky breakcolpo di fortuna 
English to Italian
lucky breakcolpo di fortuna 
English to Italian
make a clean breakrompere definitivamente con qualcuno; dare un taglio netto 
English to Italian
make a point of doing somethingconsiderare doveroso, ritenere importante fare qualcosa 
English to Italian
make dofar bastare qualcosa; arrangiarsi con qualcosa 
English to Italian
make or breakportare successo o fallimento; o la va o la spacca 
English to Italian
make small talkparlare del più e del meno 
English to Italian
make your mouth waterfar venire l\'acquolina in bocca 
English to Italian
meet someone half-wayvenire incontro a qualcuno; arrivare a un compromesso con qualcuno 
English to Italian
miss the pointnon afferrare l'idea; non capire la cosa più importante 
English to Italian
moot pointquestione incerta; discutibile; opinabile 
English to Italian
movers and shakersle persone potenti; le persone che contano 
English to Italian
my lips are sealednon dirò niente; sarò muto come un pesce 
English to Italian
neither fish nor fowlné carne né pesce 
English to Italian
no-win situationsenza possibilità di vittoria; senza via d'uscita 
English to Italian
not turn a hairnon batter ciglio; restare impassibile 
English to Italian
odd one outintruso, estraneo, isolato; pesce fuor d'acqua 
English to Italian
off the top of one's headsu due piedi 
English to Italian
on the face of ita prima vista; a giudicare dalle apparenze; a quanto pare 
English to Italian
on the fencerestare neutrale; non scegliere 
English to Italian
on the fencerestare neutrale; non scegliere 
English to Italian
on the rocksessere sull'orlo del fallimento; essere in crisi 
English to Italian
once in a blue moona ogni morte di Papa; assai di rado 
English to Italian
one good turn deserves anotheri favori vanno ricambiati; una mano lava l'altra 
English to Italian
one size fits allun modello standard. Letteralmente: taglia unica 
English to Italian
one thing leads to anotherda cosa nasce cosa 
English to Italian
pave the wayaprire la via a qualcuno; spianare la strada a qualcuno 
English to Italian
pay lip servicedare un\'adesione puramente formale 
English to Italian
pecking orderordine di precedenza, ordine gerarchico 
English to Italian
pep talkun discorso d'incitamento; un discorsetto 
English to Italian
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search