Translation glossary: Glossaire Juridique

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 151-163 of 163
« Prev
 
soggetto attuatoreexécuteur (sujet chargé de l'exécution)/ sujet exécuteur ou promoteur 
Italian to French
soggetto/i al vincolo di tutela dello Statosoumis à l'obligation de protection de l'État 
Italian to French
sono sussumibili nella fattispeciepeuvent être subsumés dans une catégorie en l'espèce/dans le cas d'espèce 
Italian to French
sottoposto ad amministrazione di sostegnosoumis à/bénéficiant d'une/ placés sous administration de soutien 
Italian to French
subentrare nei rapporti contrattualise subroger à la cédante dans les rapports contractuels 
Italian to French
subentrare nei rapporti contrattualise subroger à la cédante dans les contrats (ou rapports contractuels) 
Italian to French
subentrare nei rapporti contrattualise subroger à la cédante dans les relations/rapports contractuel(le)s) 
Italian to French
tenerVi indenni e sollevati da qualsivoglia pregiudiziovous exonérer et vous décharger de la réparation de tout préjudice que ce soit 
Italian to French
tutela dei crediti in fase concorsualeprotection des créances en phase de procédure collective 
Italian to French
ufficio decreti ingiuntiviservice des injonctions à payer 
Italian to French
ufficio decreti ingiuntiviservice des injonctions de payer 
Italian to French
vincoli derivanti da pignoramento o da sequestroobligations/contraintes découlant/résultant d'une saisie ou d'une confiscation/séquestration 
Italian to French
visura cameraleextrait (du) K-bis ou du RCS/ Registre du commerce et des sociétés 
Italian to French
« Prev
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search