bandställe

English translation: track assembly

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:bandställe
English translation:track assembly
Entered by: stephen mewes

04:44 Jun 4, 2007
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Swedish term or phrase: bandställe
Pulsgivare 120 P till bandstället
stephen mewes
United Kingdom
Local time: 13:41
track assembly
Explanation:
bandställ = track assembly
bandstället = the track assembly

There is no such word as "bandställe"!
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1track assembly
Sven Petersson
5track unit
George Hopkins
2track (~ undercarriage)
Frederika Heden


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
track assembly


Explanation:
bandställ = track assembly
bandstället = the track assembly

There is no such word as "bandställe"!


    Reference: http://www.krigsforum.se/forum/viewtopic.php?t=5333&start=30
Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 167

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Greer
1743 days
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
track unit


Explanation:
Try Google.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-06-04 15:13:40 GMT)
--------------------------------------------------

As Sven says, bandställ.

George Hopkins
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 131
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
track (~ undercarriage)


Explanation:
I'm not knowledgeable enough to contest Sven or George, this is just a comment/additional information. Considering the definition that Sven links to (regarding military bandwagons):

"Med bandstället avser jag band, bär-, stöd- och drivhjul på ett bandfordon, t. ex. stridsvagn"

'bandställ' refers to the whole "shebang" of wheels, passive wheels and the track itself. With reference to the schematics in my first web reference below, that can also be referred to as simply "undercarriage".

"Track unit" can as far as I know denote a whole vehicle that runs on tracks. so depending on context so you might want to be aware of that. (Second web reference below)

Also see for reference e.g. Wikipedia , search "caterpillar tracks", for information about sprockets, wheels etc. in regards to tracked vehicles.


    Reference: http://www.digbits.co.uk/rubber_track_info.pdf
    Reference: http://www.compactequip.com/pastissues/june05_coverstorycont...
Frederika Heden
Sweden
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search