GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:38 Sep 19, 2006 |
Swedish to English translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bjørnar Magnussen Local time: 02:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | hyttsill (herring eaten at the glass works) |
|
hyttsill (herring eaten at the glass works) Explanation: This is an old tradition from the 19th century. In the evening, the workers met at the glass works, "glasshyttan", to eat herring, "sill", and potatoes. I would recommend to keep the Swedish name and write an explanation i parenthesis. -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2006-09-19 18:20:52 GMT) -------------------------------------------------- Ref: "Hyttsill. Herring at the glassworks is referred to as Hyttsill in Swedish." (http://www.mikitravel.se/imd1079.HTML) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.