brasrum

English translation: lounge (fireplace lounge, lounge with open fire)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:brasrum
English translation:lounge (fireplace lounge, lounge with open fire)
Entered by: Peter Linton (X)

12:01 Jun 14, 2004
Swedish to English translations [PRO]
Marketing - Real Estate
Swedish term or phrase: brasrum
XXX Bastu består av två separata bastun med både inom- och utomhuspool samt ett brasrum som lämpar sig bra för en stunds avkoppling
Meadow Media
Local time: 15:20
lounge (with fireplace)
Explanation:
I think in England that would be called a lounge rather than a room. "Room" sounds very domestic, while "lounge" more often, but not always, suggests a public area, eg hotel, gym, etc.

Selected response from:

Peter Linton (X)
Local time: 13:20
Grading comment
Tack så mycket!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2lounge (with fireplace)
Peter Linton (X)
1 +3(sitting) room with fireplace
EKM
4fireplace room
Lisa Dahlander


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
(sitting) room with fireplace


Explanation:
101,000 Googleträffar på "room with fireplace". Varning - jag vet dock inte om det finns ett kortare och mer specifikt ord.

Ordet "brasrum" verkar i övrigt nästan uteslutande användas i Finland.

EKM
Sweden
Local time: 14:20
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  roguestate
1 min
  -> Tack så mycket! :-)

agree  Elisabeth Tauvon
36 mins
  -> Tack så mycket! :-)

agree  Tess Whitty
3 hrs
  -> Tack så mycket! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fireplace room


Explanation:
fireplace room (perfect for relaxing) skulle man kunna kalla det.


    Reference: http://www.tripadvisor.com/ShowUserReviews-g143047-d271518-r...
    Reference: http://www.linderhof.com/rooms_sparoom.html
Lisa Dahlander
Mexico
Local time: 07:20
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
lounge (with fireplace)


Explanation:
I think in England that would be called a lounge rather than a room. "Room" sounds very domestic, while "lounge" more often, but not always, suggests a public area, eg hotel, gym, etc.



Peter Linton (X)
Local time: 13:20
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 6
Grading comment
Tack så mycket!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Dahlander: hmmm, I like that idea
4 hrs
  -> Thanks! Let's combine our efforts something like this: ... indoor and outdoor pool, plus a lounge with a built-in fireplace/log fire that's perfect for relaxing.

agree  Mario Marcolin: or fireplace longue, definitely a lounge anyway
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search