Överanvändande

English translation: exaggerated usage of

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:Överanvändande
English translation:exaggerated usage of
Entered by: Charlesp

17:56 Jul 19, 2006
Swedish to English translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
Swedish term or phrase: Överanvändande
överanvändande motivation
Charlesp
Sweden
Local time: 04:07
exaggerated usage of
Explanation:
This is a guess, as the term "överanvändande" is not commonly used in Swedish, and rather seems like a translation from another language. The word "Over-usage" renders quite a number of Googles, but maybe not in this particular application.

I believe that the phrase "överdriven användning av" is more proper and also more consistent with my my proposal.
Selected response from:

Görel Bylund
Sweden
Local time: 04:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Excessive use
Janis Abens
4Overusage
Eva-Marie Adams
3 +1exaggerated usage of
Görel Bylund


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Overusage


Explanation:
Overusage kan man säga.

Eva-Marie Adams
Local time: 19:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
exaggerated usage of


Explanation:
This is a guess, as the term "överanvändande" is not commonly used in Swedish, and rather seems like a translation from another language. The word "Over-usage" renders quite a number of Googles, but maybe not in this particular application.

I believe that the phrase "överdriven användning av" is more proper and also more consistent with my my proposal.

Görel Bylund
Sweden
Local time: 04:07
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elpida Karapidaki
12 hrs
  -> Tack, Elpida!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Excessive use


Explanation:
The other answers are not wrong, but I believe this to be the most common term.

Janis Abens
Latvia
Local time: 05:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva-Marie Adams: I agree with you-- I would rather use this translation over any of the other ones (even my own)
2 hrs

agree  Alfa Trans (X)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search