avvikelse

English translation: deviation, incident

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:avvikelse
English translation:deviation, incident
Entered by: Charlesp

21:27 Jun 12, 2006
Swedish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management
Swedish term or phrase: avvikelse
Avvikelse is of course ordinarily translated as “discrepancy,” or some kind of divergence. I am looking however for a word that represents when something goes wrong, like an accident, or something not working out right, that still would be within the meaning of the word avvikelse.
Charlesp
Sweden
Local time: 09:03
deviation
Explanation:
This is another one that gets used (deviating from the norm). or anomaly, depending on the context.

My thesaurus also comes up with kinkiness... but that may not fit your context!!!
Selected response from:

Clare Barnes
Sweden
Local time: 09:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3deviation
Clare Barnes
3 +3deviation
Madeleine Kamlin
4 +1non-conformity
Helen Johnson
4incident
E2efour (X)
3swerve, aberrancy, abnormality
Lars Jelking


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
swerve, aberrancy, abnormality


Explanation:
o:)

Lars Jelking
Israel
Local time: 10:03
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
deviation


Explanation:
A suggestion. Or perhaps 'departure', depending on the context. :)

Madeleine Kamlin
Sweden
Local time: 09:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clare Barnes: Snap!!!
1 min
  -> Thank you! :)

agree  Helen Johnson
11 hrs
  -> Thank you!

agree  Mario Marcolin
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
deviation


Explanation:
This is another one that gets used (deviating from the norm). or anomaly, depending on the context.

My thesaurus also comes up with kinkiness... but that may not fit your context!!!

Clare Barnes
Sweden
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madeleine Kamlin: Snap indeed!! :)
31 mins

agree  Helen Johnson
11 hrs

agree  Mario Marcolin
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
incident


Explanation:
You could well translate e.g. avvikelserapport by incident report.
Another alternative to the boring (though correct) deviation is nonconformity, which is the term used in quality assurance.

E2efour (X)
United Kingdom
Local time: 08:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
non-conformity


Explanation:
Just another option, depending on the overall subject/style, etc. Deviation is also correct.

Helen Johnson
United Kingdom
Local time: 08:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin
1 day 2 hrs
  -> Thanks, Mario!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search