ägnade att tillämpa denna policy

English translation: (to which it is) suitable to apply this policy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:ägnade att tillämpa denna policy
English translation:(to which it is) suitable to apply this policy
Entered by: Susanne Roelands

20:47 Jul 1, 2010
Swedish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / webbplatspolicy
Swedish term or phrase: ägnade att tillämpa denna policy
Du godkänner därmed oåterkalleligen svensk jurisdiktion för alla aktiviteter som är ägnade att tillämpa denna policy.
Susanne Roelands
Portugal
Local time: 09:40
(to which it is) suitable to apply this policy
Explanation:
or perhaps "to which this policy applies"
Selected response from:

JaneD
Sweden
Local time: 10:40
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4apt to activate this policy
Adrian MM. (X)
4meant to apply this policy
Thomas Johansson
3(to which it is) suitable to apply this policy
JaneD
Summary of reference entries provided
Föreslår att du flaggar detta till kunden
Madeleine MacRae Klintebo

  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(to which it is) suitable to apply this policy


Explanation:
or perhaps "to which this policy applies"

JaneD
Sweden
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apt to activate this policy


Explanation:
I agree with Janed that the syntax is back-to-front: aktiviteter varför denna policy är ägnad att tillämpa, perhaps.


    Reference: http://www.citibank.co.uk/personal/banking/bankingproducts/c...
Adrian MM. (X)
Local time: 10:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 266
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
meant to apply this policy


Explanation:
X är ägnat att Y = X is meant to (do) Y
"vara ägnat att" expresses the _purpose_ (not suitability or aptitude) for which X has been set up/implemented/carried out/etc.

Thomas Johansson
Peru
Local time: 03:40
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 days 1 hr
Reference: Föreslår att du flaggar detta till kunden

Reference information:
Originaltexten "makar inte sense". Som det står är det aktiviteterna [subjekt] som är "ägnade att tillämpa" [verbfras] "denna policy" [objekt]. Aktiviteter tillämpar sällan/aldrig något.

En mer trolig/korrekt bisats torde vara t.ex.: "för alla aktiviteter [objekt] för vilka denna policy [subjekt] är ägnad att tillämpas [verbfras]" eller något liknade. Fortfarande inte vacker svenska men samma ord.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2010-07-03 22:22:14 GMT)
--------------------------------------------------

Meant this a discussion entry, but must have clicked the wrong button.

Madeleine MacRae Klintebo
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search