GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:18 Oct 17, 2006 |
Swedish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / power of attorney | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. (X) Local time: 07:54 | ||||||
Grading comment
|
Make subject to / dependent on Explanation: I just suppose it is this |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
commence an action, file a case, file an administrative complaint, commence a case, file an appeal Explanation: Anhängigöra means formally beginning a matter, whether a case in court or a matter before an administrative body. What comes after commence, file or begin, naturally depends on the nature of the case being started. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bring {seise the judge of my case} Explanation: Eurodicautom: European Union - European Communities (CE) Law - Legislation - Jurisprudence (JU) (1) PHRASE en medlemsstat får anhängiggöra ärendet vid domstolen Reference EEG-fördraget,art.170,1 (1) PHRASE a Member State may *bring* the matter before the Court of Justice Reference EEC Treaty l7O,l |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.