GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:31 Sep 3, 2007 |
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / various changes to terms | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Clare Barnes Sweden Local time: 03:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | non-living space |
| ||
3 | add-on |
|
add-on Explanation: I had to translate this recently in an insurance policy and went for "add-on". It is presumably a separate area regarded as part of a dwelling. -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2007-09-03 11:05:37 GMT) -------------------------------------------------- The insurance covers property which is not theft-prone and also damage to property in an area which is an add-on to the dwelling or in other premises when sometime gains entry unlawfully. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non-living space Explanation: Found both UK and US referneces for this... Reference: http://www.malvernboilers.co.uk/pdfs/malvflueappguide.pdf Reference: http://town.mont-vernon.nh.us/reports/20041109PlanningBoard.... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|