arbetsvälbefinnande

English translation: well-being at work, working life well-being

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:arbetsvälbefinnande
English translation:well-being at work, working life well-being
Entered by: Charlesp

13:15 Nov 4, 2013
Swedish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Swedish term or phrase: arbetsvälbefinnande
Another one of those academic terms which it is clear what it means, but there are so many ways to express it, and without a standard way of expressing it.

arbetsvälbefinnande = välbefinnandet i arbete

Most often translated as "Well-being at Work"

=========

Vad är välbefinnande i arbete?

Enligt vårt förmenande uppstår välbefinnandet i arbetet som sådant. Det är frågan om såväl individens som arbetsenhetens erfarenhet och känsloupplevelse. Erfarenheten varierar individuellt. Den är alltid subjektiv.

Välbefinnande i arbetet skapas gemensamt. Det vilar på följande grund:

•ledarskap
•kompetens
•delaktighet
Charlesp
Sweden
Local time: 05:18
working life well-being
Explanation:
This is how a Finnish site handled this, they also have many hits for your Swe term, whatever that indicates... This can be varied to fit different preferences -- 'work life' vs working life, or hyphens, etc.
But the gist is something more, deeper than work-life balance and similar.
http://www.sttk.fi/en-gb/readnews/news/quality-of-working-li...

But I also have seen the term you mentioned 'well-being at work'.


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2013-11-04 13:45:51 GMT)
--------------------------------------------------

'They' meaning other Finnish sites writing in Swe.
Selected response from:

Deane Goltermann
Sweden
Local time: 05:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2work satisfaction
Eva Petersson
3working life well-being
Deane Goltermann


Discussion entries: 6





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
work satisfaction


Explanation:
:)

Eva Petersson
Sweden
Local time: 05:18
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helena Grahn
2 hrs
  -> Thank you!

agree  Anna Herbst: Work satisfaction or well-being at work.
14 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
working life well-being


Explanation:
This is how a Finnish site handled this, they also have many hits for your Swe term, whatever that indicates... This can be varied to fit different preferences -- 'work life' vs working life, or hyphens, etc.
But the gist is something more, deeper than work-life balance and similar.
http://www.sttk.fi/en-gb/readnews/news/quality-of-working-li...

But I also have seen the term you mentioned 'well-being at work'.


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2013-11-04 13:45:51 GMT)
--------------------------------------------------

'They' meaning other Finnish sites writing in Swe.

Deane Goltermann
Sweden
Local time: 05:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 78
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search