avtal om förmedlingsuppdrag

English translation: agency agreement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:avtal om förmedlingsuppdrag
English translation:agency agreement
Entered by: Dana Sackett

20:51 Aug 24, 2005
Swedish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / recruitment agency
Region (target):
Swedish term or phrase: avtal om förmedlingsuppdrag
A binding agreement between a recruitment agency and a client, regarding a new sales representative.
My only suggestion is "Commission Agreement" but I'm not sure at all..
All suggestions are welcome! :)
Madeleine Kamlin
Sweden
Local time: 08:01
agency agreement
Explanation:
a possibility...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-08-24 21:16:11 GMT)
--------------------------------------------------

better yet: agent agreement for referral services
see: http://www.sonic.net/~sos/newclient.htm#DENTAL

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-08-24 21:16:57 GMT)
--------------------------------------------------

That should be agency, not agent.
Selected response from:

Dana Sackett Lössl
Denmark
Local time: 08:01
Grading comment
Thanks, I'll go for "agency agreement". :)
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1agency agreement
Dana Sackett Lössl
3Recruitment Agency Agreement
Sven Petersson


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
avtal om förmedlingsuppdrag
agency agreement


Explanation:
a possibility...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-08-24 21:16:11 GMT)
--------------------------------------------------

better yet: agent agreement for referral services
see: http://www.sonic.net/~sos/newclient.htm#DENTAL

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-08-24 21:16:57 GMT)
--------------------------------------------------

That should be agency, not agent.

Dana Sackett Lössl
Denmark
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Thanks, I'll go for "agency agreement". :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Hopkins: Or agency contract
11 hrs
  -> Thank you, George
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
avtal om förmedlingsuppdrag
Recruitment Agency Agreement


Explanation:
:o)

Sven Petersson
Sweden
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search