beröringsrädsla

English translation: fear of stirring the pot/fear of stirring up conflict

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:beröringsrädsla
English translation:fear of stirring the pot/fear of stirring up conflict
Entered by: Helen Johnson

06:39 Oct 9, 2009
Swedish to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / policies and study
Swedish term or phrase: beröringsrädsla
en slags beröringsrädsla
concerning the study or discussion of a specific subject
TIA
Helen Johnson
United Kingdom
Local time: 15:17
fear of stirring the pot
Explanation:
This is the sense I get anyway. Nobody wants to approach a particular topic out of fear that it will affect some people negatively or cause a controversy.

Again, if you could provide some more context it would be easier to be more certain.
Selected response from:

Paul Lambert
Sweden
Local time: 16:17
Grading comment
Thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3fear of contact
Malberg
3fear of stirring the pot
Paul Lambert
2fear of touch
Thomas Johansson


Discussion entries: 16





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fear of touch


Explanation:
Om det handlar om kroppslig beröring.

Se http://en.wikipedia.org/wiki/Haptephobia.
Där nämns också olika alternativa namn: aphephobia, haphephobia, haphophobia, hapnophobia, haptephobia, haptophobia, thixophobia

Alt.
- fear of being touched,
- fear of touching,
- fear of touching and being touched

Thomas Johansson
Peru
Local time: 10:17
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fear of contact


Explanation:
or: fear of intimacy

or: reluctance to deal with (figurative)

Malberg
Denmark
Local time: 16:17
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fear of stirring the pot


Explanation:
This is the sense I get anyway. Nobody wants to approach a particular topic out of fear that it will affect some people negatively or cause a controversy.

Again, if you could provide some more context it would be easier to be more certain.

Paul Lambert
Sweden
Local time: 16:17
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search