GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:58 Jan 16, 2012 |
Swedish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Artillery gun system | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 08:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tightened |
| ||
4 | rammer is cocked |
|
tightened Explanation: stretched/tensioned spänna upp = fästa upp ("spänna upp några tvättlinor", "spänna upp ett nät tvärs över vägen") Reference: http://3.bp.blogspot.com/_-kK0TLF1ueY/S8iiGkrCzZI/AAAAAAAACy... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rammer is cocked Explanation: :o) Reference: http://ip.com/patent/US3988962 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.