att sats

English translation: proposals

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:att sats
English translation:proposals
Entered by: Cristian Iscrulescu

00:28 Oct 12, 2009
Swedish to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
Swedish term or phrase: att sats
I am familiar with the meaning of the term in Swedish syntax ("that-clause").

However, this time 'att sats' is used in the context of proposals made by the head of an academic department:

Jag kommer att lägga fram ett antal att-satser till högskolestyrelsen att besluta om.

Thank you.
Cristian Iscrulescu
United States
Local time: 00:59
proposals
Explanation:
'I am going to submit a number of proposals...' would be better than 'propositions'. 'A list of proposals' might be even better
Selected response from:

Susan P Best
United Kingdom
Local time: 08:59
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1proposals
Susan P Best
5that-clause
Sven Petersson
3 +1(in this context) bullet points
Christine Andersen
4a number of points
Susan P Best


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
that-clause


Explanation:
:o)


    Reference: http://www.nordiska.uu.se/personal/ullastroh/som_clauses_sum...
Sven Petersson
Sweden
Local time: 09:59
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 125
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(in this context) bullet points


Explanation:
I don't think the literal translation works in English in this metaphorical sense.

Presumably what is meant is a list of conditions like
Provided that
... (clause 1)
... (clause 2)
... Etc.

Or points to take into acount:

Considering that
... 1
... 2
... and so forth.

But you might be able to use 'bullet points'

Christine Andersen
Denmark
Local time: 09:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Herbst: Good idea, Christine.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a number of points


Explanation:
I think 'bullet points' is perhaps too specific in this context. Simply the more general 'I raised a number of points with..' might be better.

Susan P Best
United Kingdom
Local time: 08:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
proposals


Explanation:
'I am going to submit a number of proposals...' would be better than 'propositions'. 'A list of proposals' might be even better

Susan P Best
United Kingdom
Local time: 08:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fredrik Nowacki
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search