GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:37 Feb 19, 2014 |
Swedish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Plastering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Deane Goltermann Sweden Local time: 11:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | levelling |
| ||
1 | stripping |
|
stripping Explanation: This is the usual translation, but I'm not so sure in this context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
levelling Explanation: This should read 'level with a straight edge'. I dont get the 'eller stål' since the straight edge can be steel, aluminum, or wood. W Will be working on this with your other request. -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2014-02-19 16:25:04 GMT) -------------------------------------------------- Compare these two docs in Swe and Eng as reference! See if this leads you anywhere! http://www.sto.com/webdocs/0208/sto_se/produkter/tds/StoLeve... http://www.sto.co.uk/66618_EN-tds-TDS-7246_GB_StoLevell-Cote... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|