GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:21 Sep 5, 2011 |
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Ergonomics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: paulredstone Sweden Local time: 16:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | work load ergonomics |
| ||
4 +1 | Ergonomics for the prevention of musculoskeletal disorders |
|
work load ergonomics Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2011-09-05 08:35:39 GMT) -------------------------------------------------- workload ergonomics, 2 words instead of 3. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ergonomics for the prevention of musculoskeletal disorders Explanation: Arbetsmiljöverket has an English version of AFS 1998:1. See link to pdf below. Their translation is 'ergonomics for the prevention of musculoskeletal disorders'. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2011-09-05 13:42:15 GMT) -------------------------------------------------- Regardless of what might be the better phrase, in this case it's the title of a publication by the Swedish Work Environment Authority that is being referred to. The English title of the publication is 'Ergonomics for the Prevention of Musculoskeletal Disorders'. Reference: http://www.av.se/dokument/inenglish/legislations/eng9801.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.