GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:43 Apr 23, 2010 |
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 19:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | starting up a business |
| ||
4 | startup/start-up/starting up |
| ||
4 | periphrase |
|
starting up a business Explanation: :o) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
startup/start-up/starting up Explanation: The definition of "nyetablering" as startup/start-up is found in tyda.se. Having looked at the whole paragraph in which your text appears, I might be inclined to use "In starting up . . . " or "At startup/start-up . . . " |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
periphrase Explanation: When an operator comes to/enters/begins operation in a new local market/area..... Operator ....operations should be avoided, of course |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.