framtidsbolag

English translation: incubation company

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:framtidsbolag
English translation:incubation company
Entered by: David Rumsey

23:58 Feb 24, 2009
Swedish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Swedish term or phrase: framtidsbolag
I december inleddes ett samarbete med xxx-media som är ett utvecklings- och framtidsbolag för Sveriges största tidningsgruppering.
David Rumsey
Canada
Local time: 23:45
incubation company
Explanation:
xxx-media is a development and incubation company...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-25 03:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

incubator company
Selected response from:

Gabriela E Ascencio Z
Mexico
Local time: 00:45
Grading comment
Thanks for this. It fits the context in this case.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4incubation company
Gabriela E Ascencio Z
3company of the future
Thomas Johansson


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
incubation company


Explanation:
xxx-media is a development and incubation company...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-25 03:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

incubator company


    Reference: http://www.cisionwire.com/eniro/eniro-enters-partnership-wit...
Gabriela E Ascencio Z
Mexico
Local time: 00:45
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks for this. It fits the context in this case.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
company of the future


Explanation:
I understand "framtidsbolag" to mean a company that is assumed to be successful in the future, e.g. because it develops or works with technologies associated with the future, etc.

It is not a special kind of company; "framtids-" only expresses the speaker's conviction that the company will be successful in the future.

Att bolaget är ett framtidsbolag är jag övertygad om, men betr. rykten skall man ju alltid vara skeptisk.
http://vcw.dagensps.se/forum/thread.phtml?id=1&thread=51048&...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-02-25 22:19:10 GMT)
--------------------------------------------------

In your case, you need rephrase somehow. Perhaps:
"...which is a development company with the future in front of itself..."

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-02-25 22:20:39 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe "...which is a development company for the largest newspaper group in Sweden, with the future in front of itself."

Thomas Johansson
Peru
Local time: 01:45
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 45
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search