GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:44 Mar 29, 2007 |
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charlesp Sweden Local time: 15:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | interest on the annuity |
| ||
4 | annual interest |
|
interest on the annuity Explanation: interest on the annuity (accrued, or to be accrued during the term of the contract - depending on the context) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
annual interest Explanation: According to Einar Hansen "Bedre engelsk forretningsspråk", in Norwegian at least the expression "annuitetslån" would be translated as "amortizable (annual repayment) loan". My own glossary for the same term gives the following terms:Annual repayment l, amortizable l, cumulative sinking fund l; AmE: level payment amortizable l. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.