Kundnära

English translation: related to customers / customer-oriented

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:Kundnära
English translation:related to customers / customer-oriented
Entered by: stephen mewes

19:47 Jun 5, 2006
Swedish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Swedish term or phrase: Kundnära
Funktioner som är konkurrensneutrala, dvs. de administrativa områden som inte är ”kundnära"
stephen mewes
United Kingdom
Local time: 13:40
related to customers / customer-oriented
Explanation:
Functions not (directly) related to customers

as opposed to customer-oriented activities

Functions that customers are unconscious of - internal administration to make sure the organisation functions - whatever goes on in the back offices, like paying salaries and wages, maintaining the buildings etc. etc. etc.

Selected response from:

Christine Andersen
Denmark
Local time: 14:40
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5related to customers / customer-oriented
Christine Andersen
5 +2close-to-the-customer
George Hopkins


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
related to customers / customer-oriented


Explanation:
Functions not (directly) related to customers

as opposed to customer-oriented activities

Functions that customers are unconscious of - internal administration to make sure the organisation functions - whatever goes on in the back offices, like paying salaries and wages, maintaining the buildings etc. etc. etc.



Christine Andersen
Denmark
Local time: 14:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 33

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madeleine Kamlin
18 mins

agree  Marie Andersson (Allen): or customer related
26 mins

agree  Michele Fauble
31 mins

agree  Mario Marcolin
1 hr

agree  Roald Toskedal
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
close-to-the-customer


Explanation:
According to Eriterm.

George Hopkins
Local time: 14:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 108

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Brix: Common in outsourcing-related contexts and usually refers to services likes switchboards, receptions, internal mail as opposed to, say translations that can be performed not so close to the customer.
11 hrs
  -> Thank you Mary. Translations are often performed all too far from the real customer.

agree  E2efour (X): Without hyphens!
16 hrs
  -> Thank you Barry; but I'll keep the hyphens.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search