GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:56 Apr 14, 2010 |
Swedish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / Leaseholding | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: alpia Czech Republic | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | The fee is regulated depending on the areas that are updated every year. |
| ||
2 | The fee is controlled by the areas used each year. |
|
The fee is controlled by the areas used each year. Explanation: Is the difficulty the interpretation of "arealer"? I think it simply means the size of the land used, i.e. measured in hectares or acres. -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2010-04-14 09:21:18 GMT) -------------------------------------------------- A better way of saying it in English would probably be: The fee is determined by the areas used each year. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The fee is regulated depending on the areas that are updated every year. Explanation: entire context: Vid skattning av total skörd används arealer från lantbrukets företagsregister... I års undersökning användes årets aktuella uppgifter om jordbruksföretag och arealer som underlag i urvalet. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.