attestansvarig

English translation: authorising manager

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:attestansvarig
English translation:authorising manager
Entered by: Peter Linton (X)

11:40 Mar 14, 2011
Swedish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Swedish term or phrase: attestansvarig
Ur ett redovisningsperspektiv så måste ett antal parametrar läggas in i systemet när man lägger upp en ny leverantör. Dessa parametrar ligger bla. till grund för vår momsredovisning och blir detta fel så skapar det mycket arbete med att felsöka i redovisningen men i värsta fall så redovisar vi fel mervärdesskatt till myndigheterna. Förutom detta så är rätt information avgörande för om betalningen kommer att gå rätt vid överföring av pengar till leverantören.

De parametrar som måste bli korrekta är följande:
- Valuta
- Import lev
- EU-lev
- Momskod
- VAT-nummer
- Landskod
- Bet.sätt
- Bankgiro
- Betala via
- Utl.bet (och tillhörande uppgifter)
- Attestansvarig

För att vara säker på att dessa uppgifter blir korrekta så ska den inköpare som lägger upp en ny leverantör kontakta ekonomiavdelningen för assistans vid registreringen.
A. Petrunova
Bulgaria
Local time: 10:28
authorising manager
Explanation:
My suggestion, based on Google search and own experience
Selected response from:

Peter Linton (X)
Local time: 08:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4authorising manager
Peter Linton (X)
4party responsible for attestation
George Hopkins
4attester (attestor)
Åsa Schoening


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
authorising manager


Explanation:
My suggestion, based on Google search and own experience

Peter Linton (X)
Local time: 08:28
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 69
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
party responsible for attestation


Explanation:
Is what is meant.

George Hopkins
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
attester (attestor)


Explanation:
In this context, I think the correct term is attester/attestor.

The following quotes are from the links below:
Fakturor och kvitton skall alltid attesteras. Att attestera innebär att kontrollera och bekräfta att behörig person har agerat och att prestationer/aktiviteter och transaktioner stämmer med beslut och att villkor är riktiga. Den som attesterar signerar med sitt namn att kontrollen har gjorts. Att attestera en faktura får bara den göra som fått en attesträtt beviljad.

Step 12: Attesting to a Quarterly Claim (Attester)
After the MAC Coordinator has calculated a claim, the claiming unit’s assigned Attester must verify that the CB/COG has the appropriate matching funds for the claim.


    Reference: http://www.uppsalastudentkar.nu/files/uppsala/Ekonomihandbok...
    Reference: http://dodd.ohio.gov/counties/docs/mac-userfullversion.pdf
Åsa Schoening
United States
Local time: 04:28
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search