GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:21 Jun 21, 2005 |
Swedish to Danish translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanne Rosenberg Germany Local time: 19:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +3 | Hvorfor købe hele kagen, når man kun vil have glasuren |
| ||
3 | skyde spurve med kanoner |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Varför köpa hela havet när det är vågorna man vill åt skyde spurve med kanoner Explanation: det kommer jo an på sammenhængen (desværre angiver du slet ingen kontekst), men evt. kunne du skrive "der er jo ingen grund til at skyde spurve med kanoner" for at give udtryk for at der bruges alt for overdrevne midler for at opnå et eller andet. vh lise |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Varför köpa hela havet när det är vågorna man vill åt Hvorfor købe hele kagen, når man kun vil have glasuren Explanation: Bare en indskydelse - mit forslag er jo godt nok ikke noget gammelkendt ordsprog, men måske forstår man meningen... Susanne |
| |
Grading comment
| ||