GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:44 Jul 23, 2006 |
Spanish to Russian translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Galina Labinko Rodriguez Local time: 15:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Адрес: EREDIAVINO |
| ||
4 | адрес для телеграмм: EREDIAVINO |
| ||
1 | Телеграммы: EREDIAVINO |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Телеграммы: EREDIAVINO Explanation: Переведите так. По-моему, речь идёт о какой-то системе связи наподобие телекса. Может быть, это адрес для телеграмм. http://www.correos.es/contenido/01P-EnviarDoc/03-Telegramas/... -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2006-07-23 21:09:23 GMT) -------------------------------------------------- Напиши.Ру / Телекс - Отправка телеграмм, 'бумажных' писем, SMS ...Согласно энциклопедии, телекс - международная сеть абонентского телеграфирования. Кажущийся в наше время уже экзотическим вид связи, телекс используется, ... www.napishi.ru/telex.asp?Lang=ru -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2006-07-23 21:11:29 GMT) -------------------------------------------------- Да, но в этой ссылке указано, что абонент обозначается только цифрами. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Адрес: EREDIAVINO Explanation: Se trata de las señas para la correspondencia. En algunos casos, son zonas rurales donde los nombres de los centros de producción (en este caso podría ser una viña o embotelladora de vinos), son más que suficientes para la entrega de correspondencia. Por tratarse de la dirección, creo que no debiera traducirse. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
адрес для телеграмм: EREDIAVINO Explanation: Думаю, что в данном контексте речь идет об условном или сокращенном адресе для телеграмм. См. внизу: Телеграммы могут быть отправлены с указанием: полного адреса; условного или сокращенного адреса; "до востребования"; номера абонементного ящика; адреса войсковой части; адреса полевой почты; адресов морских и речных судов; номера полученной телеграммы; номера абонентской установки сети Телекс. 49. Условный или сокращенный адрес определяется пользователем и регистрируется оператором связи, оказывающим услуги телеграфной связи на территории, где находится пользователь. Пользователь, имеющий условный или сокращенный адрес для телеграмм, обязан ежегодно перерегистрировать его у оператора связи. Процедура перерегистрации устанавливается оператором связи самостоятельно. Доставка телеграмм, направляемых на условный или сокращенный адрес, не зарегистрированный оператором связи, не производится. http://www.centertelecom.ru/ru/filialys/verhnevoljsk/service... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.