Hoteles de alto standing

Russian translation: первоклассные гостиницы

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Hoteles de alto standing
Russian translation:первоклассные гостиницы
Entered by: Сергей Лузан

18:07 Jul 5, 2003
Spanish to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel
Spanish term or phrase: Hoteles de alto standing
Vender en exclusiva para la ciudad de Moscu y para clientes tipo:
Casinos, hoteles de alti standing, etc.
Gracias.
Galina Kovalenko
Local time: 01:38
первоклассные гостиницы
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-05 18:37:09 (GMT)
--------------------------------------------------

гостиницы с номерами люкс/(высшего качества)
¡Buena suerte, Galina Kovalenko!
13. Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6 3. Collins German Dictionary, ISBN 0-00-470406-1
15. New English-Russian Dictionary (3 vol.) 250,000 words ISBN 5-200-01849-8
Taschenwörterbuch Spanisch-Deutsch, VEB Verlag Enyzklopädie, Leipzig


--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-21 06:00:22 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за грейдинг, Galina Kovalenko!
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 01:38
Grading comment
Muchas gracias, Serguei.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3первоклассные гостиницы
Сергей Лузан


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
первоклассные гостиницы


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-05 18:37:09 (GMT)
--------------------------------------------------

гостиницы с номерами люкс/(высшего качества)
¡Buena suerte, Galina Kovalenko!
13. Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6 3. Collins German Dictionary, ISBN 0-00-470406-1
15. New English-Russian Dictionary (3 vol.) 250,000 words ISBN 5-200-01849-8
Taschenwörterbuch Spanisch-Deutsch, VEB Verlag Enyzklopädie, Leipzig


--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-21 06:00:22 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за грейдинг, Galina Kovalenko!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 01:38
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, Serguei.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Khovanovitch: Ì.á. "âûñøåé êàòåãîðèè"
44 mins
  -> Ñïàñèáî, Åêàòåðèíà Õîâàíîâè÷ (E.Khovanovitch)! Äà, è òàêîé âàðèàíò åñòü...

agree  golovany: ì.á. ëó÷øèå, åñëè ðå÷ü èäåò î "ðåêëàìíîì" ïðèãëàøåíèè
2 hrs
  -> Ñïàñèáî, golovany! Êàê-òî âñ¸-òàêè õî÷åòñÿ áîëåå òî÷íî îïðååëèòü ýòó êàòåãîðèþ "ëó÷øèõ" :)

agree  Galina Labinko Rodriguez: standing - reputacion (Eng_Spanish Collins Dict.)
15 days
  -> Ñïàñèáî çà êîììåíòàðèé è èíòåðåñíîå äîïîëíåíèå, Galina Labinko Rodriguez!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search