GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:25 May 31, 2010 |
|
Spanish to Russian translations [PRO] Law/Patents - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Департамент сохранения памятников истории и архитектуры Explanation: ок/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Управляющая жилищная компания Explanation: Такой вариант. Насколько я поняла из приведенного Вами описания, функции этой структуры - следить за эксплуатацией, тех.обслуживанием жилья, а также распределять ресурсы и представлять интересы собственников везде, где это нужно. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
градостроительное учреждение (организация) по сохранению жилищного фонда Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.