GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:52 Jan 9, 2014 |
Spanish to Russian translations [PRO] Printing & Publishing / Printing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Denis Glazunov Belarus Local time: 18:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | финишная обработка |
| ||
4 | графическая отделка |
|
финишная обработка Explanation: Где-то пересекается с "послепечатной обработкой", но ИМХО более узкое понятие. Reference: http://www.mirfoto33.ru/Poligrafiya/Finishnaya_obrabotka__la... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
графическая отделка Explanation: https://www.google.es/search?hl=es&noj=1&biw=1252&bih=583&q=... -------------------------------------------------- Note added at 20 minutos (2014-01-09 16:12:59 GMT) -------------------------------------------------- Еще один вариант, более для рекламного контекста - "Графический дизайн" упаковок и т.д. -------------------------------------------------- Note added at 16 horas (2014-01-10 07:57:36 GMT) -------------------------------------------------- Только что пришла мысль, что, возможно, здесь вместо графическая отделка , лучше подошла бы "полиграфическая отделка" https://www.google.es/#q="полиграфическая отделка" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.