GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:23 Mar 16, 2006 |
Spanish to Russian translations [PRO] Social Sciences - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Areknaz Spain Local time: 16:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Универсальный справочник |
| ||
1 | ТРАНСПОРТНАЯ НАКЛАДНАЯ |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ТРАНСПОРТНАЯ НАКЛАДНАЯ Explanation: Если речь идет о торговле или о таможенных процедурах, то это, может быть, ТРАНСПОРТНАЯ НАКЛАДНАЯ? -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-03-16 16:21:56 GMT) -------------------------------------------------- В то же время это может быть и ПОЛНЫЙ СПРАВОЧНИК, если речь идет о туризме, например... Reference: http://www.ferromex.com.mx/ferrohoy/exporta/exporta_txt.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Универсальный справочник Explanation: "Универсальный" в значении многофункциональный или исчерпывающий. А далее может быть "делового человека", "по туризму" и т. д. Недостаёт контекста. http://www.double-everest.ru/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.