GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:13 Jun 5, 2017 |
Spanish to Russian translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuliia Behen (nee Herus) Ukraine Local time: 09:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Отдел миграционного контроля следственной полиции |
| ||
3 | Миграционное управление следственной полиции |
|
Миграционное управление следственной полиции Explanation: http://chile.mid.ru/obsaa-informacia-o-stane2 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Отдел миграционного контроля следственной полиции Explanation: "control migratorio" лучше перевести как отдел миграционного контроля, потому как следственная полиция занимается не только миграционными вопросами, следовательно, "отдел" будет передавать это значение лучше. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.