I. y CSA

Russian translation: Industria y Comercio, Sociedad Anónima

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:I. y CSA
Russian translation:Industria y Comercio, Sociedad Anónima

07:02 Jun 8, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-11 07:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Other
Spanish term or phrase: I. y CSA
аббревиатура в названии компании, типа акционерного общества?
Sergey Belous
Local time: 21:23
Industria y Comercio, Sociedad Anónima
Explanation:
Я думаю, I y C относятся к самому названию предприятия, а S.A. указывает на его тип.

Таким образом получается А. О "ХХХ Индустрия и Комерсио"

--------------------------------------------------
Note added at 25 мин (2010-06-08 07:27:36 GMT)
--------------------------------------------------

Вот тут, к примеру, используется эта аббревиатура:

http://camaramaldonado.com/2009/content/view/1300/1/

Но, судя по всему, I y C также может означать industria y construcción.

Как бы то ни было, I y C относятся к названию предприятия, а не к его типу.
Selected response from:

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 21:23
Grading comment
Спасибо большое!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Industria y Comercio, Sociedad Anónima
Ekaterina Khovanovitch


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Industria y Comercio, Sociedad Anónima


Explanation:
Я думаю, I y C относятся к самому названию предприятия, а S.A. указывает на его тип.

Таким образом получается А. О "ХХХ Индустрия и Комерсио"

--------------------------------------------------
Note added at 25 мин (2010-06-08 07:27:36 GMT)
--------------------------------------------------

Вот тут, к примеру, используется эта аббревиатура:

http://camaramaldonado.com/2009/content/view/1300/1/

Но, судя по всему, I y C также может означать industria y construcción.

Как бы то ни было, I y C относятся к названию предприятия, а не к его типу.

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 21:23
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 38
Grading comment
Спасибо большое!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search