GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:16 May 19, 2013 |
Spanish to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) / CONSENTIMIENTO INFORMADO | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lidia Lianiuka Spain Local time: 13:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | См. |
| ||
3 | биологическая авария/ аварийная ситуация с биологическим материалом |
|
См. Explanation: Любовь, насколько понимаю, "tras" здесь - это "после", а не "в связи". То есть произошла ситуация, связанная с риском заражения, и теперь надо посмотреть донора - а не заразен ли он? Т.е. "... согласие на серологический анализ крови донора после возникновения ситуации возможного биологического заражения" -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2013-05-19 13:02:51 GMT) -------------------------------------------------- Да, это я была не вполне внимательна. Обычно просто эти все анализы делаются при переливании крови, и мысль ушла не туда. Не донор, а просто пациент. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
биологическая авария/ аварийная ситуация с биологическим материалом Explanation: Тут можно использовать несколько вариантов: биологическая авария аварийная ситуация аварийная ситуация с биологическим материалом ИНФОРМИРОВАННОЕ СОГЛАСИЕ НА СЕРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ КРОВИ ПАЦИЕНТА КАК ПОТЕНЦИАЛЬНОГО ИСТОЧНИКА ЗАРАЖЕНИЯ ПРИ БИОЛОГИЧЕСКОЙ АВАРИИ Почитайте порядок действий, установленный в РФ, при возникновении аварийных (травматических) ситуаций. При этом пациент всегда рассматривается как потенциальный источник заражения Процедурная сестра должна знать приемы первой помощи при биологических авариях, http://amrzch.siteedit.su/page8 Порядок действия при состоявшейся аварийной ситуации среди медицинского персонала при работе с кровью или биологическим материалом больного http://www.nck.su/ftpgetfile.php?id=58&module=files СанПин 3.1.5 2826-10 "Профилактика ВИЧ-инфекции" 8.2.1.Профилактические мероприятия проводятся исходя из положения, что каждый пациент расценивается как потенциальный источник гемоконтактных инфекций (гепатит B, C, ВИЧ и других). 8.3.3.2. Необходимо в возможнокороткие сроки после контакта обследовать на ВИЧ и вирусные гепатиты В и С лицо, которое может являться потенциальным источником заражения и контактировавшее с ним лицо. Обследование на ВИЧ потенциального источника ВИЧ-инфекции и контактировавшего лица проводят методом экспресс-тестирования на антитела к ВИЧ после аварийной ситуации с обязательным направлением образца из той же порции крови для стандартного тестирования http://34.rospotrebnadzor.ru/documents/ros/pravila/55901/ Под аварийной ситуацией подразумевается загрязнение кожи, слизистых, а также спецодежды медработников, оборудования, поверхности столов, пола кровью и другими выделениями больного http://www.spruce.ru/infect/HIV/accident2.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.