ánvil/yunque

ruso translation: станина

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:ánvil/yunque
Traducción al ruso:станина
Aportado por: Vladimir Volovnyk (X)

21:22 Feb 12, 2007
Traducciones de español a ruso [PRO]
Tech/Engineering - Mecánica / Ing. mecánica
Término o frase en español: ánvil/yunque
En el texto aparece como ánvil lo que en castellano es yunque. El contexto:

Anvil: Después de la inserción del componente en la placa, el ánvil es lo que corta y clincha los terminales para que no caigan las piezas.

¡Gracias!
Margaryta Maksimtseva
Local time: 17:24
станина
Explicación:
По описанию напоминает пилораму. Но, если ето шлифовальный станок, то я бы перевел как "станина" (верхняя стальная плита станка) шлифовального станка.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-02-13 18:11:39 GMT)
--------------------------------------------------

Togda, eto mozhet byt текстолит ili основание платы!!!!!!!!
Respuesta elegida de:

Vladimir Volovnyk (X)
Local time: 18:24
Grading comment
Cпасибо!

4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4станина
Vladimir Volovnyk (X)
3наковальня/пята
Hemuss


Entradas de discusión: 3





  

Respuestas


14 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
наковальня/пята


Explicación:
Anvil es lo mismo que Yunque, pero en inglés. Solo por curiosidad, ¿el texto proviene de Sudamérica?

Hemuss
Local time: 18:24
Idioma materno: búlgaro
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Gracias. No, no es de Sudamérica, es de España. Saludos

Login to enter a peer comment (or grade)

12 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
станина


Explicación:
По описанию напоминает пилораму. Но, если ето шлифовальный станок, то я бы перевел как "станина" (верхняя стальная плита станка) шлифовального станка.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-02-13 18:11:39 GMT)
--------------------------------------------------

Togda, eto mozhet byt текстолит ili основание платы!!!!!!!!

Ejemplos de uso:

    Referencia: http://www.exen.ru/catalogue/?428
Vladimir Volovnyk (X)
Local time: 18:24
Trabaja en este campo
Idioma materno: ruso, ucraniano
Pts. PRO en la categoría: 12
Grading comment
Cпасибо!
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Спасибо за вариант. Только мне пришло разъяснение клиента о том, что término Radial (о чем я думала как о шлифовальной машине)hace referencia al tipo de componentes electrónicos que es capaz de montar sobre los circuitos impresos. Вот такие изменения..если будут какие-то идеи, добавьте, пожалуйста!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search