GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:29 Oct 3, 2005 |
Spanish to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Cintas transportadoras | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Korobenko Spain Local time: 07:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | §Ю§С§г§Э§а §Х§Э§с §г§Ю§С§Щ§Ь§Ъ §Ъ §а§з§Э§С§Ш§Х§Ц§Я§Ъ§с §в§Ц§Ш§е§л§Ц§Ф§а §Ъ§Я§г§д§в§е§Ю§Ц§Я§д§С |
| ||
5 | aclaracion |
|
§Ю§С§г§Э§а §Х§Э§с §г§Ю§С§Щ§Ь§Ъ §Ъ §а§з§Э§С§Ш§Х§Ц§Я§Ъ§с §в§Ц§Ш§е§л§Ц§Ф§а §Ъ§Я§г§д§в§е§Ю§Ц§Я§д§С Explanation: §Ю§С§г§Э§а §Х§Э§с §г§Ю§С§Щ§Ь§Ъ §Ъ §а§з§Э§С§Ш§Х§Ц§Я§Ъ§с §в§Ц§Ш§е§л§Ц§Ф§а §Ъ§Я§г§д§в§е§Ю§Ц§Я§д§С El aceite de corte sirve para lubricar la interface viruta-herramienta para reducir el calor de fricciЁ®n, evitar la soldadura del metal en el punto de la herramienta, minimizar el desgaste de la herramienta, y reducir el consumo de energЁЄa. http://www.chevrontexaco.com.uy/hojastec/industriales/metale... §®§Ў§і§§Ў §Х§Э§с §г§Ю§С§Щ§Ь§Ъ §Ъ §а§з§Э§С§Ш§Х§Ц§Я§Ъ§с §в§Ц§Ш§е§л§Ц§Ф§а §Ъ§Я§г§д§в§е§Ю§Ц§Я§д§С http://www.duk.ru/oil/mas2/?PHPSESSID=49e038ac6a7561af931c4c... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 38 mins (2005-10-03 16:07:24 GMT) -------------------------------------------------- Масло для смазки и охлаждения режущего инструмента. Mira los enlaces. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aclaracion Explanation: El término "Aceites de corte" no se refiere a aceites utilizados en el corte como se desprende de este documento: NTP 317: Fluidos de corte: criterios de control de riesgos higiénicos Fluides de coupe. Criteria pour le contrôle de risques hygiéniques Cuttiing fluids. Criteria for control of hygienic risk Concepto y clasificación de los fluidos de corte Los fluidos de corte son productos líquidos de composición más o menos compleja, que se adicionan en el sistema pieza- herramienta-viruta de una operación de mecanizado, a fin de lubricar y eliminar el calor producido. En la bibliografía, estos productos reciben, con frecuencia, el nombre genérico de "aceites de corte" (cutting oils, en la bibliografía anglosajona). Sin embargo, esta denominación no es del todo apropiada, si se tiene en cuenta que algunos de estos productos no contienen la más mínima cantidad de aceite mineral en su composición. Por tanto, la designación "fluidos de corte" (cutting fluids) o si se quiere "fluidos de mecanizado" (metalworking fluids) resulta más correcta. Atendiendo a su contenido en aceite mineral, los fluidos de corte pueden clasificarse del siguiente modo (1): * Fluidos aceitosos o aceites de corte. * Fluidos acuosos o taladrinas, que a su vez pueden ser: o Emulsiones o Sintéticas o Semisintéticas Nótese que la página web es del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales de España: http://www.mtas.es/insht/ntp/ntp_317.htm Cutting fluids se traduce en Multitran, en la referencia citada en mi mensajito relativo a la propuesta de Ekaterina como "смазочно-охлаждающие жидкости". En general, no únicamente las que se utilizan para el corte.§Ў |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.